Translation of "pleasant experience" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It was not a pleasant experience.
Это был не очень приятный опыт.
If it's a pleasant experience, get angry all the time.
Дело ваше.
That sounded like a pleasant experience maybe a learning experience for young men who would otherwise be idle and unemployed.
Это звучит как приятное (и, возможно, даже обучающее) занятие для молодежи, которая в противном случае сидела бы без дела и без работы.
It's pleasant, very pleasant indeed!
Пообедаете с нами?
You look at them and they're so beautiful that it's some kind of pleasant pain we experience.
Мы смотрим на таких людей, настолько красивых, что при этом переживаем некую приятную боль.
Pleasant
Планета
Very pleasant.
Очень приятно.
Pleasant view
Некоторые из них смешные, а некоторые неловко.
... Almost pleasant.
Да... с некоторым удовольствием...
Pleasant dreams.
Приятных снов!
Pleasant dreams.
Приятных снов.
Pleasant dreams!
Приятных сновидений!
Very pleasant.
Очень мило.
Pleasant dreams.
Приятных сновидений.
You look at them and they're so beautiful that it goes that it's some kind of pleasant pain we experience.
Мы смотрим на таких людей, настолько красивых, что при этом переживаем некую приятную боль.
You will experience a genuine spa atmosphere on pleasant walks through its enchanting historical core, which follows the Teplá stream.
В истинную курортную атмосферу Вы окунётесь во время приятных прогулок по историческому центру, причудливо обнимающего изгибы речки Тепла.
I trust it was a pleasant dream. Very pleasant, but...
Очень приятный, но...
A pleasant walk, a pleasant talk... would be a sheer delight.
С какой еще стати? !
It's quite pleasant.
Довольно приятно.
pleasant for today.
довольно красивая.
It's not pleasant.
И это неприятное чувство.
It's really pleasant
Это действительно приятно.
Well, pleasant dreams.
Ну, что же, приятных снов.
Very pleasant hours.
Очень приятных часов.
Such pleasant company...
font color e1e1e1 Такая прекрасная компания... font color e1e1e1 Мне очень жаль.
Well, pleasant dreams.
Ну что же, приятных снов.
A pleasant view.
и вид из окна очень приятный.
It's never pleasant.
Это всегда неприятно.
I recommend pleasant.
А выбрал быть славным.
It wasn't pleasant.
Это было совсем не весело.
Pleasant dreams, kitty.
Приятных снов, котёнок.
A pleasant age.
18, гн. Приятный возраст.
Well, pleasant dreams.
Ладно, приятных снов.
Karswell most pleasant.
Карсвелл очень учтив.
Thornton is buried in Mount Pleasant Memorial Gardens, Mount Pleasant, South Carolina.
Mount Pleasant Memorial Gardens, 1308 Mathis Ferry Road, Mount Pleasant, South Carolina 29464, USA (США).
Old age isn't pleasant.
Возраст зрелый не является приятным.
Old age isn't pleasant.
Старость не радость.
What a pleasant surprise!
Какой приятный сюрприз!
It was quite pleasant.
Это было довольно приятно.
What a pleasant surprise!
Какая приятная неожиданность!
Have a pleasant journey.
Приятного путешествия.
It's a pleasant feeling.
Это приятное чувство.
Neither cool nor pleasant.
(тени) не прохладной и не благой ужасной по виду и сути .
Neither cool nor pleasant.
не прохладной и не благой.
Neither cool nor pleasant.
А поскольку отрицание одного является утверждением противоположного, то эти слова означают, что в Аду нет ничего, кроме скорби и печали, зноя и зла. Затем Аллах упомянул о тех злодеяниях, которые привели грешников в Адский Огонь, и сказал

 

Related searches : Pleasant Shopping Experience - Pleasant Journey - More Pleasant - Pleasant Call - Pleasant Personality - Most Pleasant - Pleasant Anticipation - Pleasant Week - Pleasant Environment - Pleasant Vacation - Pleasant Change - Pleasant Break - Pleasant Night