Translation of "pleasant experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experience - translation : Pleasant - translation : Pleasant experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was not a pleasant experience. | Это был не очень приятный опыт. |
If it's a pleasant experience, get angry all the time. | Дело ваше. |
That sounded like a pleasant experience maybe a learning experience for young men who would otherwise be idle and unemployed. | Это звучит как приятное (и, возможно, даже обучающее) занятие для молодежи, которая в противном случае сидела бы без дела и без работы. |
It's pleasant, very pleasant indeed! | Пообедаете с нами? |
You look at them and they're so beautiful that it's some kind of pleasant pain we experience. | Мы смотрим на таких людей, настолько красивых, что при этом переживаем некую приятную боль. |
Pleasant | Планета |
Very pleasant. | Очень приятно. |
Pleasant view | Некоторые из них смешные, а некоторые неловко. |
... Almost pleasant. | Да... с некоторым удовольствием... |
Pleasant dreams. | Приятных снов! |
Pleasant dreams. | Приятных снов. |
Pleasant dreams! | Приятных сновидений! |
Very pleasant. | Очень мило. |
Pleasant dreams. | Приятных сновидений. |
You look at them and they're so beautiful that it goes that it's some kind of pleasant pain we experience. | Мы смотрим на таких людей, настолько красивых, что при этом переживаем некую приятную боль. |
You will experience a genuine spa atmosphere on pleasant walks through its enchanting historical core, which follows the Teplá stream. | В истинную курортную атмосферу Вы окунётесь во время приятных прогулок по историческому центру, причудливо обнимающего изгибы речки Тепла. |
I trust it was a pleasant dream. Very pleasant, but... | Очень приятный, но... |
A pleasant walk, a pleasant talk... would be a sheer delight. | С какой еще стати? ! |
It's quite pleasant. | Довольно приятно. |
pleasant for today. | довольно красивая. |
It's not pleasant. | И это неприятное чувство. |
It's really pleasant | Это действительно приятно. |
Well, pleasant dreams. | Ну, что же, приятных снов. |
Very pleasant hours. | Очень приятных часов. |
Such pleasant company... | font color e1e1e1 Такая прекрасная компания... font color e1e1e1 Мне очень жаль. |
Well, pleasant dreams. | Ну что же, приятных снов. |
A pleasant view. | и вид из окна очень приятный. |
It's never pleasant. | Это всегда неприятно. |
I recommend pleasant. | А выбрал быть славным. |
It wasn't pleasant. | Это было совсем не весело. |
Pleasant dreams, kitty. | Приятных снов, котёнок. |
A pleasant age. | 18, гн. Приятный возраст. |
Well, pleasant dreams. | Ладно, приятных снов. |
Karswell most pleasant. | Карсвелл очень учтив. |
Thornton is buried in Mount Pleasant Memorial Gardens, Mount Pleasant, South Carolina. | Mount Pleasant Memorial Gardens, 1308 Mathis Ferry Road, Mount Pleasant, South Carolina 29464, USA (США). |
Old age isn't pleasant. | Возраст зрелый не является приятным. |
Old age isn't pleasant. | Старость не радость. |
What a pleasant surprise! | Какой приятный сюрприз! |
It was quite pleasant. | Это было довольно приятно. |
What a pleasant surprise! | Какая приятная неожиданность! |
Have a pleasant journey. | Приятного путешествия. |
It's a pleasant feeling. | Это приятное чувство. |
Neither cool nor pleasant. | (тени) не прохладной и не благой ужасной по виду и сути . |
Neither cool nor pleasant. | не прохладной и не благой. |
Neither cool nor pleasant. | А поскольку отрицание одного является утверждением противоположного, то эти слова означают, что в Аду нет ничего, кроме скорби и печали, зноя и зла. Затем Аллах упомянул о тех злодеяниях, которые привели грешников в Адский Огонь, и сказал |
Related searches : Pleasant Shopping Experience - Pleasant Journey - More Pleasant - Pleasant Call - Pleasant Personality - Most Pleasant - Pleasant Anticipation - Pleasant Week - Pleasant Environment - Pleasant Vacation - Pleasant Change - Pleasant Break - Pleasant Night