Translation of "more pleasant" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing is more pleasant than traveling.
Нет ничего приятней путешествия.
That is a much more pleasant word.
Это более приятное слово.
It was pleasant to speak to her and yet more pleasant to listen to her,
И говорить с ней было приятно, еще приятнее было слушать ее.
Yes, that's more voodooism, and not very pleasant.
Да, это снова вудуизм, и не из приятных.
The trip out was more pleasant than the return.
Поездка туда была приятнее, чем возвращение.
But now I'll talk about some more pleasant things.
Но сейчас я расскажу о более приятных вещах.
It would be even more pleasant in my room.
Быпо б ещё более приятно в моеи комнате.
It's pleasant, very pleasant indeed!
Пообедаете с нами?
Nothing is more pleasant for me than talking with you.
Для меня нет ничего приятнее, чем разговаривать с вами.
Nothing is more pleasant for me than talking with you.
Для меня нет ничего приятнее, чем разговаривать с тобой.
What could be more pleasant than to kill with impunity?
Что может быть приятнее, чем убийство без наказания?
Oh. You know, you made the trip much more pleasant.
Вы сделали путешествие более приятным.
Nothing is more pleasant that the harmony of a couple.
Нет ничего приятнее гармонии семейной пары.
How pleasant it was, once more to have a servant.
Как же приятно было, что у меня снова есть слуга.
Pleasant
Планета
Her car might be more pleasant to drive, but it also costs her more for maintenance.
Её автомобиль, может, и приятней в вождении, но и содержание его ей дороже обходится.
Very pleasant.
Очень приятно.
Pleasant view
Некоторые из них смешные, а некоторые неловко.
... Almost pleasant.
Да... с некоторым удовольствием...
Pleasant dreams.
Приятных снов!
Pleasant dreams.
Приятных снов.
Pleasant dreams!
Приятных сновидений!
Very pleasant.
Очень мило.
Pleasant dreams.
Приятных сновидений.
I trust it was a pleasant dream. Very pleasant, but...
Очень приятный, но...
A pleasant walk, a pleasant talk... would be a sheer delight.
С какой еще стати? !
It's quite pleasant.
Довольно приятно.
pleasant for today.
довольно красивая.
It's not pleasant.
И это неприятное чувство.
It's really pleasant
Это действительно приятно.
Well, pleasant dreams.
Ну, что же, приятных снов.
Very pleasant hours.
Очень приятных часов.
Such pleasant company...
font color e1e1e1 Такая прекрасная компания... font color e1e1e1 Мне очень жаль.
Well, pleasant dreams.
Ну что же, приятных снов.
A pleasant view.
и вид из окна очень приятный.
It's never pleasant.
Это всегда неприятно.
I recommend pleasant.
А выбрал быть славным.
It wasn't pleasant.
Это было совсем не весело.
Pleasant dreams, kitty.
Приятных снов, котёнок.
A pleasant age.
18, гн. Приятный возраст.
Well, pleasant dreams.
Ладно, приятных снов.
Karswell most pleasant.
Карсвелл очень учтив.
Life in Ostrava Poruba is definitely more pleasant than, say, on high rise housing estates.
Жилье в Остраве Порубе поэтому намного удобнее чем, например, в многоэтажных районах.
You can also make your stay in Třebíč more pleasant with a trip to Brno.
Свое пребывание в Тржебиче можно сделать более приятным, посетив Брно.
It was you who found more pleasant tasks for us, working here in the rectory.
Это вы нашли нам хорошую работу... в приходе.

 

Related searches : Much More Pleasant - Pleasant Journey - Pleasant Call - Pleasant Personality - Most Pleasant - Pleasant Anticipation - Pleasant Experience - Pleasant Week - Pleasant Environment - Pleasant Vacation - Pleasant Change - Pleasant Break - Pleasant Night