Translation of "pleasant personality" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Personality - translation : Pleasant - translation : Pleasant personality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's pleasant, very pleasant indeed! | Пообедаете с нами? |
Personality. | Личность. |
Pleasant | Планета |
Personality issue. | По личному вопросу. |
Normal personality The issue of the relationship between normal personality and personality disorders is one of the important issues in personality and clinical psychology. | Проблема взаимоотношения здоровой личности и расстройств личности является одной из наиболее важных проблем в области клинической психологии и психологии личности. |
Very pleasant. | Очень приятно. |
Pleasant view | Некоторые из них смешные, а некоторые неловко. |
... Almost pleasant. | Да... с некоторым удовольствием... |
Pleasant dreams. | Приятных снов! |
Pleasant dreams. | Приятных снов. |
Pleasant dreams! | Приятных сновидений! |
Very pleasant. | Очень мило. |
Pleasant dreams. | Приятных сновидений. |
One is personality. | Одна это личность. |
Review Inventing Personality. | Theories of Personality. |
Border personality disorder | Пограничное расстройство личности |
That is personality. | Это личность. |
What is personality? | Что есть личность? |
Very belligerent personality. | Очень драчливая личность. |
I trust it was a pleasant dream. Very pleasant, but... | Очень приятный, но... |
A teacher told him he was too stupid to learn anything. And, He should go into a field where he might succeed by virtue of his pleasant personality. | Учитель сказал ему, что он слишком глупый, чтобы научится чему нибудь, и что ему следует пойти работать в поле, где ему может повести, несмотря на особенности его характера. |
A pleasant walk, a pleasant talk... would be a sheer delight. | С какой еще стати? ! |
It's quite pleasant. | Довольно приятно. |
pleasant for today. | довольно красивая. |
It's not pleasant. | И это неприятное чувство. |
It's really pleasant | Это действительно приятно. |
Well, pleasant dreams. | Ну, что же, приятных снов. |
Very pleasant hours. | Очень приятных часов. |
Such pleasant company... | font color e1e1e1 Такая прекрасная компания... font color e1e1e1 Мне очень жаль. |
Well, pleasant dreams. | Ну что же, приятных снов. |
A pleasant view. | и вид из окна очень приятный. |
It's never pleasant. | Это всегда неприятно. |
I recommend pleasant. | А выбрал быть славным. |
It wasn't pleasant. | Это было совсем не весело. |
Pleasant dreams, kitty. | Приятных снов, котёнок. |
A pleasant age. | 18, гн. Приятный возраст. |
Well, pleasant dreams. | Ладно, приятных снов. |
Karswell most pleasant. | Карсвелл очень учтив. |
Blood type personality theory | Теория типологии личности |
I like your personality. | Ты мне нравишься как человек. |
Tom's personality complicates matters. | Личность Тома всё усложняет. |
It captures his personality. | Оно завладевает его личностью. |
), Process and Personality , 2008. | ), Process and Personality , 2008. |
The Personality of Godhead. | Личность Бога. |
Exciting but lacks personality | Ну, не надо плакать. беспомощно. Бездумно С потугой на оригинальность. |
Related searches : Pleasant Journey - More Pleasant - Pleasant Call - Most Pleasant - Pleasant Anticipation - Pleasant Experience - Pleasant Week - Pleasant Environment - Pleasant Vacation - Pleasant Change - Pleasant Break - Pleasant Night