Translation of "pleasure to welcoming" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pleasure - translation : Pleasure to welcoming - translation : Welcoming - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr. MISHRA (India) expressed his delegation apos s pleasure at welcoming South Africa back into the United Nations community. | 43. Г н МИШРА (Индия) от имени своей делегации выражает удовлетворение возвращением Южной Африки в сообщество Организации Объединенных Наций. |
The PRESIDENT I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of Japan, Mr. Morihiro Hosokawa, and inviting him to address the General Assembly. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Я имею честь приветствовать премьер министра Японии г на Морихиро Хосокаву и пригласить его выступить перед Генеральной Ассамблеей. |
Now, on behalf of the Government and people of New Zealand, I take great pleasure in welcoming South Africa back to the United Nations. | Теперь от имени правительства и народа Новой Зеландии я с чувством большого удовлетворения приветствую Южную Африку в Организации Объединенных Наций. |
The PRESIDENT I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of Canada, The Right Honourable Kim Campbell, and inviting her to address the General Assembly. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Мне доставляет огромное удовольствие приветствовать премьер министра Канады Достопочтимую Ким Кэмпбелл и пригласить ее выступить на Генеральной Ассамблее. |
As a founder member of the Special Committee against Apartheid Nepal takes great pleasure in welcoming South Africa back to its rightful place in the General Assembly. | Как один из членов основателей Специального комитета против апартеида Непал с огромным удовольствием приветствует Южную Африку, которая вновь занимает свое законное место в Генеральной Ассамблее. |
Pleasure, that's all. Just pleasure. | Ради удовольствия. |
Welcoming Remarks | Вступительные заявления |
Welcoming ceremony | А. Приветственная церемония 1 7 3 |
Pleasure to meet you. | Рад с Вами познакомиться. |
The PRESIDENT I have pleasure in welcoming the Crown Prince of Jordan, His Royal Highness Prince El Hassan Bin Talal, and inviting him to address the General Assembly. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Я имею честь приветствовать крон принца Иордании Его Королевское Высочество принца Эль Хассана бин Талала и пригласить его выступить перед членами Генеральной Ассамблеи. |
The PRESIDENT I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Republic of Slovenia, His Excellency Mr. Janez Drnovsek, and inviting him to address the Assembly. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Я с большим удовольствием предоставляю слово премьер министру Республики Словении Его Превосходительству г ну Янезу Дрновшеку и приглашаю его выступить перед членами Ассамблеи. |
It is, moreover, in this context that we had the pleasure of welcoming the Secretary General of the United Nations, His Excellency Mr. Boutros Boutros Ghali, to Mauritius. | Кроме того, в этом контексте мы имели честь принимать на Маврикии Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Его Превосходительство г на Бутроса Бутроса Гали. |
The President I have great pleasure in welcoming Her Excellency Begum Khaleda Zia, Prime Minister of the People's Republic of Bangladesh, and inviting her to address the General Assembly. | Председатель (говорит по английски) Мне очень приятно приветствовать премьер министра Народной Республики Бангладеш Ее Превосходительство бегум Халиду Зию и предложить ей выступить перед Генеральной Ассамблеей. |
The President I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Ibrahim al Jaafari, Prime Minister of the Republic of Iraq, and inviting him to address the General Assembly. | Председатель (говорит по английски) Я с огромным удовлетворением приветствую премьер министра Республики Ирак Его Превосходительство г на Ибрагима аль Джаафари и приглашаю его выступить перед Генеральной Ассамблеей. |
The President I have great pleasure in welcoming His Excellency The Honourable Navinchandra Ramgoolam, Prime Minister of the Republic of Mauritius, and inviting him to address the General Assembly. | Председатель (говорит по английски) Имею честь приветствовать премьер министра Республики Маврикий достопочтенного Навина Чандру Рамгулама и пригласить его выступить перед Генеральной Ассамблеей. |
The President I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Carlos Gomes, Jr., Prime Minister of the Republic of Guinea Bissau, and inviting him to address the Assembly. | Председатель (говорит по английски) Мне доставляет большое удовольствие приветствовать премьер министра Республики Гвинея Биссау г на Карлуша Гомеша (младшего) и пригласить его выступить перед Ассамблеей. |
The PRESIDENT I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Kingdom of Thailand, His Excellency Mr. Chuan Leekpai, and inviting him to address the General Assembly. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Я с большим удовольствием приветствую премьер министра Королевства Таиланд, Его Превосходительство г на Чуана Ликпая и приглашаю его выступить перед Генеральной Ассамблеей. |
The PRESIDENT I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Republic of Latvia, His Excellency Mr. Valdis Birkavs, and inviting him to address the General Assembly. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Мне выпала большая честь приветствовать премьер министра Латвийской Республики Его Превосходительство г на Валдиса Биркавса и пригласить его выступить в Генеральной Ассамблее. |
Pleasure | Каждую субботу сказать, что удовольствие, вы вылил вино на пол? Удовольствие |
Pleasure! | Радость! |
Pleasure! | Безумие! |
Pleasure. | Очень приятно. |
Pleasure? | престижа? |
Pleasure? | За удовольствие? |
Pleasure. | Очень приятно |
PLEASURE | УДОВОЛЬСТВИЕ |
Pleasure. | Ринальди, очень приятно. |
Pleasure. | Удовольствия... |
A welcoming host | Гостеприимный хозяин |
They're really welcoming. | Такие гостеприимные! |
Trumpets welcoming Harry. | Трубы играют в честь Гарри. |
She abandoned herself to pleasure. | Она отдалась наслаждению. |
Drink to who gives pleasure. | Выпьем за неё, за её красоту и чувственность. |
Ever been to Pleasure Island? | Ты когданибудь был на Острове Наслаждений? |
The President I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Jean Paul Proust, Secretary of State of the Principality of Monaco, and inviting him to address the General Assembly. | Председатель (говорит по английски) Я приветствую государственного министра Княжества Монако г на Жана Поля Пруста и приглашаю его выступить перед Генеральной Ассамблеей. |
The PRESIDENT I have great pleasure in welcoming the Vice President of the Republic of Bolivia, His Excellency Mr. Victor Hugo Cardenas, and inviting him to address the General Assembly. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Я с огромным удовольствием приветствую вице президента Республики Боливии Его Превосходительство г на Виктора Уго Карденаса и приглашаю его выступить перед Ассамблеей. |
The President (interpretation from Spanish) I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Republic of Belarus, Mr. Mikhail Chygir, and inviting him to address the General Assembly. | Председатель (говорит по испански) Я с большим удовольствием приветствую премьер министра Республики Беларусь г на Михаила Чигиря и приглашаю его выступить перед участниками Ассамблеи. |
The PRESIDENT I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Republic of Lebanon, His Excellency Mr. Rafic Hariri, and I now invite him to address the General Assembly. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Я с большим удовольствием приветствую премьер министра Республики Ливан Его Превосходительство г на Рафика Харири и приглашаю его выступить перед Генеральной Ассамблеей. |
The PRESIDENT (interpretation from Spanish) I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of Malaysia, His Excellency Dató Seri Dr. Mahathir Mohamad, and inviting him to address the General Assembly. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по испански) Я с большим удовольствием приветствую премьер министра Малайзии Его Превосходительство дато сери д ра Махатхира Мохамада и приглашаю его выступить перед Генеральной Ассамблеей. |
With pleasure! | С удовольствием! |
My pleasure. | Спасибо вам. |
My pleasure | Рад стараться |
My pleasure. | С удовольствием. |
With pleasure. | С удовольствием... |
Pleasure trip? | Отдыхаете? |
Related searches : Pleased To Welcoming - Forward To Welcoming - Happy To Welcoming - To Be Welcoming - Pleasure To Help - Pleasure To Announce - Pleasure To Have - Pleasure To Listen - To Show Pleasure - Pleasure To Work - To Your Pleasure - Pleasure To Welcome