Translation of "pleasure you" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Pleasure to meet you.
Рад с Вами познакомиться.
My pleasure you come.
Пожалуйста, заходите еще.
What pleasure do you have?
Что за удовольствие у вас есть?
Our pleasure, I assure you.
Наше дело доставить удовольствие вам.
What does pleasure mean to you?
Что удовольствие значит для вас?
Eating with you is a pleasure.
Есть вместе с тобой удовольствие.
You shall have the pleasure then.
Вот тогда милости просим.
You live in the pleasure quarters.
Вы живете в квартале удовольствий.
If it'll give you any pleasure.
! Да, если это доставит тебе удовольствие.
It's a pleasure to hear you.
Вас слушать одно удовольствие!
How can you call that pleasure?
Какое там удовольствие?
What pleasure to see you again!
Какая радость снова видеть вас!
With pleasure. I'll see you out.
С удовольствием.
A pleasure Nice to meet you.
Рад познакомиться.
It's been a pleasure meeting you.
Для меня было удовольствие побеседовать с вами.
Won't you give me that pleasure?
Разве ты откажешь мне в этом удовольствии?
Of the pleasure you would miss
Об удовольствии, которое ты упускаешь,
Pleasure, that's all. Just pleasure.
Ради удовольствия.
What pleasure you have it you bite people?
Что за удовольствие у Вас есть это вы, люди укуса?
You get pleasure from torturing me, don't you?
Ты испытываешь удовольствие, когда мучишь меня, правда?
It's been a pleasure talking to you.
Приятно было с вами поговорить.
It was a pleasure meeting you, Tom.
Приятно было познакомиться, Том.
Meeting you here is an unexpected pleasure.
Повстречать тебя здесь нежданная радость.
It was a pleasure working with you.
Приятно было работать с Вами.
Hello, Marita. a pleasure to meet you.
Привет, Марита! Очень приятно!
Do you get great pleasure from ideas?
Вы получите огромное удовольствие от идей?
It's a pleasure to work with you.
С тобой приятно работать.
It's a pleasure to see you, Pierre.
Я рада видеть вас, Пьер.
You get a pleasure out of it.
Ты получаешь удовольствие от этого.
It's a pleasure to meet you, Professor.
Рад познакомиться с вами.
It was a pleasure to meet you.
Было очень приятно с вами познакомиться.
It's a pleasure doing you a favor.
Всегда готова оказать тебе любезность.
Do you drink for pleasure, Monsieur Lautrec?
Вам нравится пить, месье Лотрек?
I leave it to you with pleasure.
Я оставляю это вам с удовольствием.
Pleasure
Каждую субботу сказать, что удовольствие, вы вылил вино на пол? Удовольствие
Pleasure!
Радость!
Pleasure!
Безумие!
Pleasure.
Очень приятно.
Pleasure?
престижа?
Pleasure?
За удовольствие?
Pleasure.
Очень приятно
PLEASURE
УДОВОЛЬСТВИЕ
Pleasure.
Ринальди, очень приятно.
Pleasure.
Удовольствия...
I'll help you with pleasure if you want me to.
Я с удовольствием помогу тебе, если хочешь.

 

Related searches : Pleasure Meeting You - Give You Pleasure - Pleasure To Meet You - Viewing Pleasure - Driving Pleasure - Pure Pleasure - Derive Pleasure - Pleasure Dome - Pleasure Meeting - Pleasure Trip - Personal Pleasure - Sensual Pleasure