Translation of "poetic allegory" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Allegory - translation : Poetic - translation : Poetic allegory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nice allegory theme! | Хорошие сюжет для аллегории. |
Macbeth is an allegory, Nat. | Макбет аллегория, Нэт. |
Sadness is poetic. | Грусть поэтична. |
Rituals, reflections, poetic assaults ... | Ритуалы, рефлексии, поэтичные заклинания ... |
Anand Madhvani was poetic | Ананд Мадхвани высказался стихотворно |
It's poetic and evocative. | (Ж) Поэтическая и уклончивая. |
He's really very poetic. | Обычно он очень поэтичный. |
Now that's rather poetic. | Вот теперь творческий подход. |
It's Ambrogio Lorenzetti's Allegory of Good Government. | Это Амброджио Лоренцетти Аллегория хорошего управления . |
How beautiful, it's poetic even. | Как красиво, даже поэтично! |
Don't get poetic. Get Sweeney. | Необязательно. |
IT'S POETIC JUSTICE, ISN'T IT. | Получаешь по заслугам, правда. |
What would an allegory of good government look like today? | Какова была бы аллегория хорошего управления сейчас? |
I expected something a little more poetic. | Я ожидал чегото более творческого. |
Mary always greatly enjoyed reading Tom's poetic letters. | Мэри всегда с огромным удовольствием читала поэтические письма Тома. |
Petřín is a poetic place in all seasons. | Петржин поэтичен в любое время года. |
It's a pretty austere allegory about what it means to make art. | (М) Это довольно прозрачная аллегория (М) процесса творчества. |
How poetic, I think, as I finish my juice. | Как поэтично, думаю я, допивая свой сок. |
Prey to passing prowlers, poverty and policemen, How poetic. | Ступая дорогой бродяг, бедности и полицейского,... |
This is a precise and poetic paean to the peregrine. | Это точное и поэтичное воспевание сокола сапсана. |
More Than Cool Reason A Field Guide to Poetic Metaphor . | More Than Cool Reason A Field Guide to Poetic Metaphor. |
Aphrodite Garlanded Erôs and Poetic Creativity in Sappho and Nossis . | Aphrodite Garlanded Erôs and Poetic Creativity in Sappho and Nossis . |
A poetic image for a story on Tolstoy, by Sam Abell. | Поэтический образ истории Толстого, снятый Семом Абелом. |
Poetic realism was a film movement in France of the 1930s. | Фильм был запрещён цензурой к показу во Франции. |
The allegory of His light is that of a pillar on which is a lamp. | Он подобен нише со светильником, потому что ниша собирает этот свет и не позволяет ему рассеиваться. А светильник настолько чист и прелестен, и свет его настолько ярок, что он подобен жемчужной звезде. |
The allegory of His light is that of a pillar on which is a lamp. | Его свет в душе верующего подобен нише, в которой находится светильник. |
The allegory of His light is that of a pillar on which is a lamp. | Его Свет и явные знамения подобны сверкающему свету светильника, стоящего в нише. Этот светильник в стекле, прозрачном и блестящем, как яркая звезда, сверкающая и сияющая, словно жемчуг. |
Alpers, Edward A. and P. M. Fontaine (eds), Walter Rodney, Poetic Tributes . | Alpers, Edward A. and P. M. Fontaine (eds), Walter Rodney, Poetic Tributes . |
They are, in fact, the most diverse, evocative, poetic aspect of nature. | На самом деле они наиболее разнообразное, экспрессивное, поэтическое проявление природы. |
This painting is called The Allegory Of Chastity, but purity's not just about suppressing female sexuality. | Эта картина называется Аллегория Целомудрия , но чистота это не только подавление женской сексуальности. |
Setting a Good Corner (Allegory Metaphor) (1999) looping video of the artist setting a corner fencepost. | Намного позднее художник вернулся к этой теме в Setting a Good Corner (Allegory and Metaphor) (1999). |
Ibu Pertiwi () is a national personification of Indonesia, the allegory of Tanah Air (), the Indonesian Motherland. | Ибу Пертиви () персонификация Индонезии и Восточной Малайзии, аллегория Tanah Air (), родины индонезийцев. |
This painting is called The Allegory Of Chastity, but purity's not just about suppressing female sexuality. | Эта картина называется Аллегория Целомудрия , но чистота это не только подавление женской сексуальности. |
United by their poetic vocation, they often read and discussed each other's work. | Они стали близкими друзьями, часто читали и обсуждали стихи друг друга. |
(This is the answer given, in more poetic form, in The Book of Job .) | (Данный ответ приводится (в более поэтичной форме) в Книге Иова .) |
In a May 6 tweet, Maleki shared a recent photo with a poetic comment | 6 мая Малеки опубликовал в Twitter недавно сделанную фотографию с поэтическим комментарием |
Quillian, William H. Hamlet and the new poetic James Joyce and T. S. Eliot . | Quillian, William H. Hamlet and the new poetic James Joyce and T. S. Eliot . |
This is what I think is the most poetic of the oldest living things. | Вот это я считаю самым поэтичным из всех старейших живых существ. |
Years after her death Petrarch wrote his Trionfi , which is a religious allegory in which Laura is idealized. | Через несколько лет после смерти Лауры Петрарка написал I Trionfi религиозную аллегорию, в которой её идеализировал. |
With a new generation emerges a new political imagination and poetic mottos written on walls. | С новым поколением появляется новое политическое воображение и поэтические лозунги, написанные на стенах. |
Dylan was awarded for having created new poetic expressions within the great American song tradition. | Дилан награжден за создание нового поэтического языка в великой американской песенной традиции. |
Columbia is a poetic name for the United States in use during the 18th century. | Columbia (Колумбия) это поэтическое название США, использовавшееся в XVIII веке. |
The Historian's Wizard of Oz Reading L. Frank Baum's Classic as a Political and Monetary Allegory (2002) Erisman, Fred. | The Historian s Wizard of Oz Reading L. Frank Baum s Classic as a Political and Monetary Allegory (2002) Erisman, Fred. |
Seen in these terms, Madame Guillemet is not just a queen of fashion, but an allegory of modern painting. | В этом, муза моды мадам Гийоме также и аллегория современного искусства. |
Sadly, the European Union seems to be taking Frost's poetic whimsy as a serious policy prescription. | К сожалению, Европейский Союз, кажется, принимает поэтическое видение Фроста в качестве серьезной политической рекомендации. |
Related searches : Poetic License - Poetic Rhythm - Poetic Text - Poetic Writing - Poetic Style - Poetic Phrase - Wax Poetic - Poetic Language - Poetic Diction - Poetic Form - Poetic Meter