Translation of "police constable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Police Constable Jeffries.
Полицейский констебль Джефрис.
Call Police Constable Jeffries.
Тишина! Вызовите полицейского констебля Джефриса.
Constable.
Констэбль.
A. Constable.
Часть 4.
London Constable.
London Constable.
London Constable.
London Constable.
Hey, Constable!
Эй, констебль!
London Constable, 1995.
London Constable, 1995.
London Constable, 1994.
London Constable, 1994.
Westminster Constable 1900.
Westminster Constable 1900.
London Constable, 1980.
London Constable, 1980.
Constable George Crabtree.
Констебль Джордж Крабтри.
With me, Constable.
За мной, констебль.
It's you, Constable.
Это вы, констебль.
Tell the constable.
Так передай пославшему тебя.
FISCHER Constable Fischer.
Констебль Фишер.
London Constable and Robinson.
London Constable and Robinson.
I am Constable Slocum.
Я констебль Слокум.
Are you the constable?
Вы констебль?
I'll tell the constable!
Я скажу констеблю!
See you later, constable.
Увидимся, констэбль.
...ran to the constable!
...к тысяцкому побежал!
What about you, constable?
А как вы, констебль?
He assaulted a constable, sir.
Он напал констебль, сэр.
Lord Pershore assaulted a constable!
Господи Pershore нападению констебль!
You grasp the implications, Constable.
Вы начинаете понимать, констебль.
Now you're a Special Constable.
Вы специальный агент.
Here's something for you, Constable.
Тут коечто для Вас, констебль.
You the constable around here?
Вы тут констебль?
Now, wait a minute, constable.
Разойтись.
Is the constable still here?
Констэбль здесь?
Constable, please clear the courtroom.
Констебль, пожалуйста, освободите зал суда.
Constable Lachlan Perhavec wasn't too keen on getting his uniform wet, so he employed a safer tactic good police negotiation.
Констеблю Лаклану Перхавецу не очень хотелось мочить форму, поэтому он использовал более безопасный прием переговоры с хорошим полицейским .
London, A. Constable Co. Ltd. 1900.
London, A. Constable Co. Ltd. 1900.
Constable and Company Limited, London, 1910.
Constable and Company Limited, London, 1910.
Should I have called the constable?
Быть может мне нужно было позвать констэбля?
Did Parker go for a constable?
Тише, Сэм, тише. Постойте.
Therefore, lord constable, haste on Montjoy.
Поторопите, коннетабль, Монжуа.
The constable is waiting for us.
Констебль нас встретит.
Under Nirvana they showed this Constable painting.
В Нирване выставлялись полотна Джона Констебла,
In 1404 he was Constable of England.
В 1404 он стал Верховным констеблем Англии.
The Constable took them at the scene.
Констебль забрал их на месте аварии.
Perhaps Constable Higgins could accompany me home?
Возможно констебль Хиггинс сможет проводить меня до дома?
Look here, Constable, stop wasting your time.
Послушайте, констебль, перестаньте терять время.
He's the chief constable of the county.
Он главный констебль округа.

 

Related searches : Chief Constable - Special Constable - Detective Constable - Constable Country - Deputy Chief Constable - Assistant Chief Constable - Judicial Police - Police Commander - Traffic Police - Police Action - Police Custody - Police Raid