Translation of "possession and control" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Control - translation : Possession - translation : Possession and control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) National measures to ensure effective control of the transfer, possession and carrying of arms | а) национальные меры по обеспечению эффективного контроля в том, что касается поставок оружия, владения им и его ношения |
(b) Restriction of arms possession leading to a total control over these arms. | b) ограничение ношения оружия, ведущее к установлению полного контроля за этим оружием |
The legislation also covers production, acquisition, possession, stockpiling, development, transport, exercise of control, use, and assistance. | Это законодательство охватывает также производство, приобретение, обладание, хранение запасов, разработку, транспортировку, установление своего контроля, применение и содействие в этой области. |
(d) States must have a monopoly of and exercise absolute control over their armaments, their production, possession, exports and imports. | d) государства должны иметь монополию и осуществлять абсолютный контроль над своими вооружениями, их производством, владением, экспортом и импортом. |
Section III Use and Possession | Раздел III Использование и владение |
and possession of documents concerning | документы, удостоверяющие личность, особенно |
Possession narcotics. | Наркодилер. |
Ownership, possession and use of property | Право собственности, владение и пользование имуществом |
POSSESSION OF WEAPONS | ПРИМЕНЕНИЕ ОРУЖИЯ |
Delivery of possession | Передача владения |
Our national Narcotics Control Act of 1990 strictly prohibits the cultivation, production, processing, transportation, sale or possession of illicit drugs. | Наш национальный закон над наркотиками 1990 года строго запрещает выращивание, производство, обработку, транспортировку, продажу или обладание запрещенными наркотическими средствами. |
The Safeguards Act also establishes a system for control over nuclear material and associated items in Australia through requirements for permits for their possession and transport. | Закон о гарантиях также обеспечивает в Австралии систему контроля за ядерными материалами и связанными с ними средствами, устанавливая критерии для выдачи разрешений на владение ими и их перевозку. |
Whenever possible, indigenous peoples shall be entitled to restitution of control and possession of moveable elements of their cultural heritage, including from across international borders. | Когда это возможно, коренные народы имеют право на восстановление контроля и прав собственности в отношении движимых элементов их культурного наследия, включая их возвращение их из за границы. |
At the national level, legislation had been adopted to control the possession of firearms by civilians and to regulate the national system of arms transfers. | На национальном уровне были приняты законодательные акты, направленные, в частности, на установление контроля за огнестрельным оружием, находящимся во владении гражданских лиц, и регулирование национальной системы поставок оружия. |
The Possession at Loudun. | The Possession at Loudun. |
'My' means my possession. | Моя означает обладание. |
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies and Israel shall do valiantly. | Едом будет под владением, Сеир будет под владением врагов своих, а Израиль явит силу свою . |
And then ... the physical possession of the remains. | Летом 1984 года в тюрьме он подвергся нападению. |
According to the Government Bill, this may also result in amendments to Council Directive 91 477 EEC on control of the acquisition and possession of weapons. | Согласно законопроекту правительства, это может также привести к принятию поправок к Постановлению Совета 91 477 EEC о контроле за приобретением оружия и владением им. |
Finally, weapons management, and in particular the control of civilian possession of small arms and light weapons in post conflict countries, is central to longer term human security. | Наконец, управление вооружениями, и, в частности, контроль за хранением стрелкового оружия и легких вооружений гражданскими лицами в странах, переживших конфликт, имеет огромное значение для безопасности людей в более долгосрочном плане. |
POSSESSION 52 106 123 281 | Применение 52 106 123 281 |
They're your most precious possession. | Они твое самое ценное имущество. |
Arrested 1937, illegal possession firearm. | арестовывался в 1937 году за применение огнестрельного оружия. |
The Bill creates offences relating to the making and possession of radioactive devices and the possession radioactive materials for the purposes of terrorism. | В проекте этого закона предусмотрена уголовная ответственность за преступления, связанные с производством радиоактивных устройств и обладанием ими и обладанием радиоактивными материалами в целях терроризма. |
Melvoin died, and Chamberlin was arrested for drug possession. | Мелвоин умер, а Чемберлин был арестован за хранение наркотиков. |
Overwriting possession and orality with law s violence in Cambodia. | Overwriting possession and orality with law s violence in Cambodia. |
Development, manufacture and possession of prohibited means of combat | Статья 185(a) Разработка, производство и обладание запрещенными средствами ведения боевых действий |
Together with his seven colleagues, Zaur was charged with incitement to violence, illegal drug possession, illegal possession of explosives, and hooliganism. | Заура и его товарищей обвиняют в подстрекательстве к беспорядкам, незаконном хранении наркотиков и взрывчатых веществ, а также хулиганстве. |
They shall have an inheritance I am their inheritance and you shall give them no possession in Israel I am their possession. | А что до удела их, то Я их удел. И владения не давайте им в Израиле Я их владение. |
Edom shall be a possession. Seir, his enemies, also shall be a possession, while Israel does valiantly. | Едом будет под владением, Сеир будет под владением врагов своих, а Израиль явит силу свою . |
Possession (point 3 of the matrix) | Обладание (пункт 3 таблицы) |
Possession (point 3 of the matrix) | Обладание (пункт 3 таблицы) |
That you are my precious possession. | Ты моё сокровище. |
It authorizes us to take possession. | Начинайте осмотр. |
My only possession, my only weapon. | Мое единственное имущество, единственное оружие. |
Palau has legislation banning the possession of firearms and ammunition. | В Палау имеется законодательство, запрещающее владение огнестрельным оружием и боеприпасами. |
Possession, carriage or transport of weapons of war and munitions | обладание оружием и боеприпасами, их ношение и транспортировка |
He also was charged with kidnapping and possession of weapons. | Ему также были предъявлены обвинения в похищении людей и незаконном хранении оружия. |
to leave or return to the country and possession of | или возвращаться в нее и иметь документы, удостоверяющие личность, |
The police use their resources on drug possession and use | Полиция использует свои ресурсы на хранение и потребление наркотиков. |
And it shall be unto them for an inheritance I am their inheritance and ye shall give them no possession in Israel I am their possession. | А что до удела их, то Я их удел. И владения не давайте им в Израиле Я их владение. |
Our health is our most precious possession. | Здоровье наша величайшая драгоценность. |
This blood is now in my possession. | Длиннее на подбородке и над бровями. |
This stolen stuff was in your possession. | Но украденое было в тоем кармане. |
The animal is in Mrs. Warriner's possession. | Сейчас пёс у миссис Уорринер. |
Related searches : Possession Or Control - Possession Custody Control - Title And Possession - Possession And Title - Quiet Possession - Prized Possession - Actual Possession - Constructive Possession - Criminal Possession - Illegal Possession - Taking Possession - Retain Possession - Exclusive Possession