Translation of "postgraduate course" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Course - translation : Postgraduate - translation : Postgraduate course - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Guest Professor at the Victimology II postgraduate course. | Адъюнкт профессор на Курсах аспирантуры по теме Виктимология II. |
After completion of the first stage, graduates may follow a twoyear postgraduate course in specific institutions, leading to a postgraduate diploma. | чения в Кипрском университете основана на зачетных единицах. |
The Centre Universitairealso offers a first postgraduate course in European Law (DESS). | Университетский центр Люксембурга (Centre Universitaire de Luxembourg) также предлагает базовый послеуниверситетский курс в области европейского законодательства (DESS). |
Postgraduate Student. | Выпускник учебного заведения. |
postgraduate vocational training | профессионального образования после высшего профессионального учреждения |
Postgraduate in English literature | Аспирант отделения английской литературы. |
Academic and postgraduate studies | Образование |
He's a postgraduate now. | Сейчас он в аспирантуре. |
Postgraduate diploma in political science | Диплом о высшем образовании в области политических наук |
Postgraduate education, training and qualifications | Дальнейшее образование, профессиональная подготовка и квалификация |
University level (second stage) postgraduate | Вторая ступень университетского образования магистратура |
In the course of my practice I supervised postgraduate Bar students from the Uganda Law Development Centre on their internship pupillage. | За время своей работы я руководил последипломной практикой стажировкой юристов выпускников из Угандского центра развития права. |
(b) MUTIS Programme for postgraduate exchange. | b) Программа обмена аспирантами quot Мутис quot . |
So these are all postgraduate students. | Это всё выпустившиеся студенты. |
It has also an electronics institute and other institutes, laboratories, a postgraduate course, a library, a practice workshop and a printing house. | Вуз также имеет институт электроники и прочие институты, лаборатории, аспирантуру, библиотеку, мастерскую и типографию. |
University level (second stage) Metaptychiakon Spoudes (postgraduate studies)The first level of postgraduate studies lasts a minimum of four semesters and leads to a Metaptychiako Díploma Exidíkefsis (postgraduate diploma of specialisation). | Вторая ступень университетского образования Metaptychiakon Spoudes |
Course development can be undertaken at graduate or postgraduate level, as well as for the introduction of short cycle, practically oriented higher education courses. | Усовершенствование учебных курсов может осуществляться как на академическом уровне, так и на уровне аспирантуры, а также с целью введения ориентированных на практические потребности краткосрочных курсов. |
College, and a postgraduate degree from Allahabad University. | Был удостоен степени магистра искусств в университете Аллахабада. |
of graduate and postgraduate programmes in the following | Разработка программ для учащихся и выпускников высших учебных заведений в следующих областях |
6 higher schools specialised in postgraduate university studies | 6 высших школ специализирующихся на послевузовском обучении (Scuole Superiori) |
Victor Orlov a postgraduate student at the Institute | Виктор Орлов Аспирант института |
Accommodation is also available for all International Postgraduate students. | Размещение доступна тоже для всех международных аспирантов. |
Grants are awarded to postgraduate students, scientists, and researchers. | Где можно получить более подробную информацию? |
Grants are awarded to postgraduate students, scientists and researchers. | Она граничит с Нидерландами, Францией, Германией, Люксембургом и омывается Северным морем. |
Undergraduate, master s level and postgraduate level students may apply. | Ф. Палацкого в г. |
The Disability Programme Officer attended a one year postgraduate course in community based rehabilitation designed to enhance the skills and know how of programme planners and trainers. | Сотрудник, отвечающий за программу по проблеме инвалидности, посещал годичные курсы для выпускников учебных заведений, посвященные вопросам реабилитации инвалидов на базе местных коллективов и призванные повысить навыки и квалификацию плановиков и инструкторов. |
The Seminar is intended for postgraduate students of international law and young professors or government officials dealing with questions of international law in the course of their work. | Семинар предназначен для аспирантов, специализирующихся в области международного права, а также молодых преподавателей или государственных служащих, которые по роду своей деятельности занимаются вопросами международного права. |
Curriculum and course development can be undertaken at graduate or postgraduate level, and may also include the introduction of short cycle, vocationally and professionally oriented higher education courses. | Разработка учебных программ и курсов может осуществляться на уровне базового высшего образования или аспирантуры, и может также включать введение краткосрочных курсов, имеющих профессиональную и практическую ориентацию. |
Taught several postgraduate courses in economic relations and international financial relations. | Окончила ряд курсов аспирантской подготовки в области международных экономических и финансовых отношений. |
Candidates must be presented by the professors of the postgraduate cycle. | Их кандидатуры должны быть представлены их научными руководителями. |
1995 1997 postgraduate Masters's degree course in Criminal sciences at the University of Latvia Faculty of Law, Master's thesis Criminal liability against illegal logging , graduate Master of law, MA law | 1998 год, Латвия программа ПИЦВЕ по подготовке преподавателей в области эффективности судебной системы. |
University level second stage Metaptychiakon Spoudes (postgraduate studies)The first level of postgraduate studies, lasts a minimum of four semesters, leads to the Metaptychiako Díploma Exidíkefsis (Postgraduate Diploma of Specialisation). This studyprogramme may be carried out and completed in a university or research institute outside Greece. | Объявление о конкурсе на соискание стипендий разделено на несколько глав (Capitulos), которые, в свою очередь, подразделяются на конкретные программы различных стипендий. |
HaiDe XiaTian even chose to carry on his studies in postgraduate school | HaiDe XiaTian даже решила продолжать обучение в аспирантуре |
The project will also provide the basis for graduate postgraduate teaching materials. | Проект также обеспечит основу для разработки учебных материалов, предназначенных для выпускников аспирантов. |
Awards are for postgraduate research for an initial period of one year. | Приветствуется активное участие женщин. |
DURATION OF THE SCHOLARSHIPThe duration of the postgraduate scholarship is one year. | ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ СТИПЕНДИИПродолжительность стипендии на последипломное образование составляет один год. |
Awards are for postgraduate research for an initial period of one year. | Стипендии сроком на один год предоставляются выпускникам университетов для проведения исследовательской работы. |
The Mexico campus was planning to offer its first postgraduate programme in 2005. | Отделение в Мексике планирует предложить в 2005 году свою первую программу для аспирантов. |
The Centre had already offered six postgraduate courses and eight short term programmes. | Центр уже организовал шесть курсов для аспирантов и восемь краткосрочных программ. |
1961 1964 Postgraduate studies in Public International Law obtained Degree (Candidate of Sciences) | 1961 1964 годы Обучение в аспирантуре по специальности публичное международное право. Степень кандидата наук |
The British Chevening scholarship offers an opportunity to acquire a postgraduate Master s qualification. | Срок подачи заявок на 2007 2008 учебный год до 1 марта 2007 г. |
Medical faculties have two deadlines for postgraduate studies 30 November and 31 March. | На медицинских факультетах существует два срока подачи заявок для аспирантов до 30 ноября и до 31 марта соответствующего года. |
Study Scholarships for Graduates of All Disciplines Study scholarships are awarded to provide foreign graduates of all disciplines withopportunities to complete a postgraduate or Master's degree course at a German higher education institution. | Испании принадлежат также Канарские и Балеарские острова и города анклавы Сеута и Мелилья на территории Марокко. |
Scholarships for basic university course programmes are only granted to students specialising in the Hungarian language and literature.I. Candidates should be no older than 25 years (basic university courses) 35 years (postgraduate courses) | В соответствии с новыми требованиями первая ступень обучения состоит из бакалаврской программы (Corsi di Laurea CL), основная цель которой обучение общим научным дисциплинам |
Going to postgraduate school will be my last chance to enter an ideal university. | Поступление в аспирантуру это мой последний шанс поступить в лучший университет. |
Related searches : Postgraduate Education - Postgraduate Research - Postgraduate Master - Taught Postgraduate - Postgraduate Training - Postgraduate Diploma - Postgraduate Certificate - Postgraduate Level