Translation of "postponed until" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He has postponed his departure until tomorrow.
Он отложил свой отъезд до завтра.
The game was postponed until next week.
Игру отложили до следующей недели.
The game was postponed until next Sunday.
Игра была отложена до следующего воскресенья.
The meeting has been postponed until tomorrow.
Собрание было перенесено на завтра.
Our professor postponed the exam until next week.
Наш преподаватель отложил экзамен до следующей недели.
The launch was postponed until February 1, 1962.
Новой датой старта было названо 1 февраля 1962 года.
The decision has been postponed until early next year.
Решение отложено до начала следующего года.
On May 24, 2010, Aguilera postponed the tour until 2011.
24 мая 2010 года Кристина отложила свой тур до 2011 года.
Tom postponed his party until Mary got out of the hospital.
Том отложил вечеринку, пока Мэри не выписали из больницы.
(a) The decision under consideration shall be postponed until the next session.
а) Принятие рассматриваемого решения откладывается до следующей сессии.
2 The secretariat was informed that the meeting was postponed until June 2005.
2 Секретариат был проинформирован о том, что проведение совещания было отложено до июня 2005 года .
The Committee postponed its consideration of the draft resolution until its next meeting.
Комитет отложил рассмотрение этого проекта резолюции до своего следующего заседания.
She had just come to Turkey from Iraq, so we postponed leaving until summer.
Она только приехала в Турцию из Ирака, так что мы отложили отъезд до лета.
Does this mean that action is being postponed until this afternoon apos s meeting?
Означает ли это, что принятие решения переносится на сегодняшнее дневное заседание?
Postponed
Отложено
Postponed.
Откладывается.
However, court was postponed, and consequently required the extension of custodial detention until September 30.
Однако суд был перенесен, и следствие настояло на продлении срока содержания под стражей до 30 сентября.
Therefore, the submission of the Government Bill to Parliament has been postponed until June 2005.
В связи с этим, представление парламенту правительственного законопроекта было отложено до июня 2005 года.
It was announced four months later that the film would be postponed until October 3, 2014.
4 месяца спустя стало известно, что премьера перенесена на 3 октября 2014.
And if We postponed their punishment until a stated time, they would say, What holds it back?
А если Мы отсрочим для них многобожников наказание на отчисленный определенный срок, они непременно скажут (насмехаясь) Что же удерживает его наказание ?
And if We postponed their punishment until a stated time, they would say, What holds it back?
А если Мы отсрочим для них наказание на отчисленный срок, они скажут Что же его удерживает?
And if We postponed their punishment until a stated time, they would say, What holds it back?
Если Мы отложим наказание их до определенного срока, то они скажут Что же удерживает его? Воистину, в тот день, когда оно постигнет их, ничто не отвратит его, и окружит (или поразит) их то, над чем они насмехались.
And if We postponed their punishment until a stated time, they would say, What holds it back?
Если Мы отложим наказание их до определенного срока, то они скажут Что же удерживает его? .
And if We postponed their punishment until a stated time, they would say, What holds it back?
Если Мы по Своей мудрости отсрочим им наказание за неверие в этой жизни до определённого Нами времени до Дня воскресения, то они, издеваясь, непременно скажут Что удерживает наказание? Пусть Он накажет нас сейчас, если Он верен Своему обещанию .
And if We postponed their punishment until a stated time, they would say, What holds it back?
Если же Мы отложим наказание их на некоторое время, они непременно скажут Что же Его удерживает от наказания ?
And if We postponed their punishment until a stated time, they would say, What holds it back?
И если Мы отсрочим наказание для них На срок определенный, То, несомненно, они скажут Что ж все таки удерживает это?
And if We postponed their punishment until a stated time, they would say, What holds it back?
Если Мы наказание им отсрочим до определенной поры, то они непременно скажут что удерживает Его?
Although the workshop was originally scheduled for September 2005, it was postponed until 8 to 12 November.
Хотя этот рабочий семинар был первоначально намечен на сентябрь 2005 года, его проведение было перенесено на 8 12 ноября этого года.
Note The meeting, which was scheduled for Tuesday, 20 September 2005, has been postponed until further notice.
Примечание заседание, запланированное на вторник, 20 сентября 2005 года, было отменено.
7. The CHAIRMAN suggested that the election of the Rapporteur should be postponed until the next meeting.
7. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает отложить выборы докладчика до следующего заседания.
The PTA investment promotion forum, originally planned for November at Lusaka, Zambia, was postponed until January 1994.
Форум по развитию инвестиций в рамках ЗПТ, который первоначально планировалось провести в ноябре в Лусаке, Замбия, был перенесен на январь 1994 года.
Restarting postponed reconciliation
Запуск отложенной сверки
(d) Outputs postponed.
d) Отложенные мероприятия.
In the same letter, the Secretary General also suggested that the elections be postponed until the political situation improved.
В том же письме Генеральный секретарь предложил отложить проведение выборов до тех пор, пока не улучшится политическое положение в стране.
In view of the lateness of the hour, however, I propose that further balloting be postponed until 3 p.m.
Однако ввиду позднего времени я предлагаю отложить проведение дальнейшего голосования до 15 часов.
Trial postponed 34 times
Суд откладывался 33 раза
We postponed the event.
Мы отложили это событие.
We postponed the event.
Мы отложили это мероприятие.
I postponed the event.
Я отложил мероприятие.
The concert's been postponed.
Концерт он отложил.
Addressing conflicts among government coalition parties, as well as within individual government parties, was postponed until after official EU entry.
Разрешение конфликтов между партиями правительственной коалиции, как и внутри отдельных правящих партий, было отложено до официального вступления в ЕС.
Shine a Light was initially scheduled for release on September 21, 2007, but Paramount Classics postponed it until April 2008.
Первоначально премьера фильма была запланирована на 21 сентября 2007 года, но Paramount Classics отложила его выход до апреля 2008 года.
Some of the gender analysis training workshops for members of the sectoral coordinating units of SADC were postponed until 1993.
Ряд учебно практических семинаров по вопросам женской проблематики для членов секторальных координационных отделений САДК были отложены до 1993 года.
However, in view of the lateness of the hour, I propose that the next round be postponed until 3.30 p.m.
Однако с учетом позднего часа я предлагаю отложить следующий раунд голосования до 15 ч. 30 м.
40. Mrs. LIANIDOU (Greece) supported the proposal that consideration of the question should be postponed until the forty eighth session.
40. Г жа ЛИАНИДУ (Греция) поддерживает предложение о том, что рассмотрение вопроса должно быть отложено до сорок восьмой сессии.

 

Related searches : Postponed Until After - Postponed From - Postponed For - Postponed Delivery - Got Postponed - Repeatedly Postponed - Were Postponed - Get Postponed - Being Postponed - Postponed Investment - Postponed Date - Postponed Meeting