Translation of "postponed until" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Postponed - translation : Postponed until - translation : Until - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He has postponed his departure until tomorrow. | Он отложил свой отъезд до завтра. |
The game was postponed until next week. | Игру отложили до следующей недели. |
The game was postponed until next Sunday. | Игра была отложена до следующего воскресенья. |
The meeting has been postponed until tomorrow. | Собрание было перенесено на завтра. |
Our professor postponed the exam until next week. | Наш преподаватель отложил экзамен до следующей недели. |
The launch was postponed until February 1, 1962. | Новой датой старта было названо 1 февраля 1962 года. |
The decision has been postponed until early next year. | Решение отложено до начала следующего года. |
On May 24, 2010, Aguilera postponed the tour until 2011. | 24 мая 2010 года Кристина отложила свой тур до 2011 года. |
Tom postponed his party until Mary got out of the hospital. | Том отложил вечеринку, пока Мэри не выписали из больницы. |
(a) The decision under consideration shall be postponed until the next session. | а) Принятие рассматриваемого решения откладывается до следующей сессии. |
2 The secretariat was informed that the meeting was postponed until June 2005. | 2 Секретариат был проинформирован о том, что проведение совещания было отложено до июня 2005 года . |
The Committee postponed its consideration of the draft resolution until its next meeting. | Комитет отложил рассмотрение этого проекта резолюции до своего следующего заседания. |
She had just come to Turkey from Iraq, so we postponed leaving until summer. | Она только приехала в Турцию из Ирака, так что мы отложили отъезд до лета. |
Does this mean that action is being postponed until this afternoon apos s meeting? | Означает ли это, что принятие решения переносится на сегодняшнее дневное заседание? |
Postponed | Отложено |
Postponed. | Откладывается. |
However, court was postponed, and consequently required the extension of custodial detention until September 30. | Однако суд был перенесен, и следствие настояло на продлении срока содержания под стражей до 30 сентября. |
Therefore, the submission of the Government Bill to Parliament has been postponed until June 2005. | В связи с этим, представление парламенту правительственного законопроекта было отложено до июня 2005 года. |
It was announced four months later that the film would be postponed until October 3, 2014. | 4 месяца спустя стало известно, что премьера перенесена на 3 октября 2014. |
And if We postponed their punishment until a stated time, they would say, What holds it back? | А если Мы отсрочим для них многобожников наказание на отчисленный определенный срок, они непременно скажут (насмехаясь) Что же удерживает его наказание ? |
And if We postponed their punishment until a stated time, they would say, What holds it back? | А если Мы отсрочим для них наказание на отчисленный срок, они скажут Что же его удерживает? |
And if We postponed their punishment until a stated time, they would say, What holds it back? | Если Мы отложим наказание их до определенного срока, то они скажут Что же удерживает его? Воистину, в тот день, когда оно постигнет их, ничто не отвратит его, и окружит (или поразит) их то, над чем они насмехались. |
And if We postponed their punishment until a stated time, they would say, What holds it back? | Если Мы отложим наказание их до определенного срока, то они скажут Что же удерживает его? . |
And if We postponed their punishment until a stated time, they would say, What holds it back? | Если Мы по Своей мудрости отсрочим им наказание за неверие в этой жизни до определённого Нами времени до Дня воскресения, то они, издеваясь, непременно скажут Что удерживает наказание? Пусть Он накажет нас сейчас, если Он верен Своему обещанию . |
And if We postponed their punishment until a stated time, they would say, What holds it back? | Если же Мы отложим наказание их на некоторое время, они непременно скажут Что же Его удерживает от наказания ? |
And if We postponed their punishment until a stated time, they would say, What holds it back? | И если Мы отсрочим наказание для них На срок определенный, То, несомненно, они скажут Что ж все таки удерживает это? |
And if We postponed their punishment until a stated time, they would say, What holds it back? | Если Мы наказание им отсрочим до определенной поры, то они непременно скажут что удерживает Его? |
Although the workshop was originally scheduled for September 2005, it was postponed until 8 to 12 November. | Хотя этот рабочий семинар был первоначально намечен на сентябрь 2005 года, его проведение было перенесено на 8 12 ноября этого года. |
Note The meeting, which was scheduled for Tuesday, 20 September 2005, has been postponed until further notice. | Примечание заседание, запланированное на вторник, 20 сентября 2005 года, было отменено. |
7. The CHAIRMAN suggested that the election of the Rapporteur should be postponed until the next meeting. | 7. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает отложить выборы докладчика до следующего заседания. |
The PTA investment promotion forum, originally planned for November at Lusaka, Zambia, was postponed until January 1994. | Форум по развитию инвестиций в рамках ЗПТ, который первоначально планировалось провести в ноябре в Лусаке, Замбия, был перенесен на январь 1994 года. |
Restarting postponed reconciliation | Запуск отложенной сверки |
(d) Outputs postponed. | d) Отложенные мероприятия. |
In the same letter, the Secretary General also suggested that the elections be postponed until the political situation improved. | В том же письме Генеральный секретарь предложил отложить проведение выборов до тех пор, пока не улучшится политическое положение в стране. |
In view of the lateness of the hour, however, I propose that further balloting be postponed until 3 p.m. | Однако ввиду позднего времени я предлагаю отложить проведение дальнейшего голосования до 15 часов. |
Trial postponed 34 times | Суд откладывался 33 раза |
We postponed the event. | Мы отложили это событие. |
We postponed the event. | Мы отложили это мероприятие. |
I postponed the event. | Я отложил мероприятие. |
The concert's been postponed. | Концерт он отложил. |
Addressing conflicts among government coalition parties, as well as within individual government parties, was postponed until after official EU entry. | Разрешение конфликтов между партиями правительственной коалиции, как и внутри отдельных правящих партий, было отложено до официального вступления в ЕС. |
Shine a Light was initially scheduled for release on September 21, 2007, but Paramount Classics postponed it until April 2008. | Первоначально премьера фильма была запланирована на 21 сентября 2007 года, но Paramount Classics отложила его выход до апреля 2008 года. |
Some of the gender analysis training workshops for members of the sectoral coordinating units of SADC were postponed until 1993. | Ряд учебно практических семинаров по вопросам женской проблематики для членов секторальных координационных отделений САДК были отложены до 1993 года. |
However, in view of the lateness of the hour, I propose that the next round be postponed until 3.30 p.m. | Однако с учетом позднего часа я предлагаю отложить следующий раунд голосования до 15 ч. 30 м. |
40. Mrs. LIANIDOU (Greece) supported the proposal that consideration of the question should be postponed until the forty eighth session. | 40. Г жа ЛИАНИДУ (Греция) поддерживает предложение о том, что рассмотрение вопроса должно быть отложено до сорок восьмой сессии. |
Related searches : Postponed Until After - Postponed From - Postponed For - Postponed Delivery - Got Postponed - Repeatedly Postponed - Were Postponed - Get Postponed - Being Postponed - Postponed Investment - Postponed Date - Postponed Meeting