Translation of "practical education" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Education - translation : Practical - translation : Practical education - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Practical imperatives such as legal rights, access to education and health programmes were identified. | Были определены практические императивы, такие, как юридические права, доступ к образованию и программы в области здравоохранения. |
Education and practical application that promote participation of children, youth, women and non governmental organizations. | Через посредство учебных программ и практических мероприятий будет поощряться участие детей, равно как и молодежных природоохранных и женских групп и других неправительственных организаций. |
The meeting adopted by acclamation a UNECE Strategy for Education for Sustainable Development (ESD) as a practical instrument for promoting sustainable development through education. | На совещании путем аккламации была принята Стратегия ЕЭК ООН в области образования в интересах устойчивого развития (ОУР) в качестве практического инструмента для содействия устойчивому развитию путем образования. |
Training at the Institute is conducted in the following specialties physical education (football, tourism, practical psychology), human's health (adaptive physical education, fitness), sports (management, security business). | Подготовка в Институте ведется по следующим направлениям физическое воспитание (футбол, туризм, практическая психология), здоровье человека (адаптивное физическое воспитание, фитнес), спорт (менеджмент, охранное дело). |
Practical. | Практичен. |
This fear has led to the narrowing of the concept of education to mean the acquisition of practical skills. | Этот страх привел к тому, что понятие образования сузилось до приобретения практических навыков. |
Practical development strategy recognizes that public investments in agriculture, health, education, and infrastructure are necessary complements to private investments. | Практическая стратегия развития признает, что государственные инвестиции в сельское хозяйство, здравоохранение, образование и инфраструктуру являются необходимым дополнением к частным инвестициям. |
The main practical application of BEAM has been in the rapid prototyping of motion systems and hobby education applications. | Основным практическим применением ВЕАМ является быстрое прототипирование движительных систем и хобби образование. |
The State party should take suitable practical measures to combat this phenomenon, including through public awareness and education campaigns. | Государству участнику следует пересмотреть эти конституционные положения, несовместимые с Пактом. |
Such students may also attend lectures and take part in practical work in various education institutions, subject to authorization. | Граждане, занимающиеся самообразованием, могут также слушать лекции и участвовать в практических занятиях в различных образовательных учреждениях на основании соответствующего разрешения. |
Gattermann conducted the practical education of the students in the laboratory for several years, till the suicide of Victor Meyer. | Он вел практические занятия у студентов в лаборатории в течение нескольких лет (вплоть)до самоубийства Виктора Мейера. |
Special education Special educational programmes are implemented in Latvia to provide the general practical work skills and vocational education to students with mental or physical disorders and other special needs. | В Латвии специальные образовательные программы направлены на обучение общим практическим трудовым навыкам и получение профессионально технического образования учащимися с психическими или физическими недостатками или иными особыми потребностями. |
Practical Course. | Практический курс. |
Practical Navigation . | Practical Navigation . |
Practical Ethics. | Practical Ethics. |
Practical Criticism . | Practical Criticism . |
Practical cases? | Практические примеры? |
Practical matters | Практические вопросы |
Practical application. | Практическое применение. |
Practical experience | Практическая деятельность |
Practical measures | А. Практические меры |
Practical issues | Практические вопросы |
Practical assignment | Практические задания |
Practical approach | Практический подход |
Practical tools | Практические средства |
Practical, huh? | Практичная, да? |
Huh! Practical! | Он практичный! |
(f) Support research on the implementation of national human rights education in schools, including studies on practical measures for its improvement. | f) поддержка научных исследований по вопросам просвещения по правам человека в школах на национальном уровне, включая исследования практических мер для их улучшения. |
It's not practical. | Это не практично. |
Practical meta analysis . | Practical meta analysis . |
Negative practical examples | Примеры отрицательной практики |
(e) Practical approach. | е) Практический подход. |
(e) Practical approach | е) Практический подход |
(e) Practical approach. | е) практический подход. |
There's practical problems. | Есть практические проблемы. |
Is it practical? | Практично ли это? |
Tempus Practical Management | Практические Пособия и Справочники Tempus для Успешного Проектами |
That's very practical. | Ты очень практичен. |
You're so practical. | Вы такая практичная. |
In schools where WFP is supporting a school feeding programme, deworming pills were distributed during training sessions on practical health and hygiene education. | В школах, где при поддержке МПП осуществляется программа школьного питания, таблетки для прохождения курса дегельминтизации распространялись во время учебных занятий по практическим мерам охраны здоровья и навыкам гигиены |
At the same time, practical measures must be taken without delay in the areas of health, education and proper care for abandoned children. | Кроме того, необходимо безотлагательно принять конкретные меры в области здравоохранения, образования и ухода за беспризорными детьми. |
The provincial education office is going to utilize practical measures of administration, techniques and market power to promote well known experts and opinion columns. | Образовательные учреждения в свою очередь будут использовать административные меры, технические и экономические средства для продвижения известных экспертов и статей комментаторов. |
We have a duty to the future for them by the positive and practical measures we take today for their protection, education and development. | Наш долг обеспечить это будущее путем позитивных и практических мер, которые мы сегодня предпринимаем для их защиты, образования и развития. |
Globally, those objectives were meant to respond to the major practical concerns of women such as health care, education, employment and violence against women. | В глобальном масштабе этими задачами являются принятие соответствующих мер для решения основных практических проблем, связанных с положением женщин, в таких областях, как здравоохранение, образование, обеспечение занятости и насилие в отношении женщин. |
A large group of 'masters', i.e. supervisors of practical training in workshops or companies, had skilled worker qualifications but no pedagogical education at all. | Транснациональный Анализ Реформы Профессионального Образования и Обучения в Центральной и Восточной Европе |
Related searches : Practical Steps - Practical Aspects - Practical Research - Practical Guidelines - Practical Oriented - Practical Insights - Practical Joke - Practical Completion - Practical Solution - Practical Support - Reasonably Practical - Practical Purposes