Translation of "practical aspects" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Careful preparation of all practical aspects of the project. | Тщательная подготовка всех практических аспектов проекта. |
The practical aspects of imposing a state of emergency are prescribed by law. | Условия объявления осадного и чрезвычайного положения определяются законом. |
The Working Group decided to take practical steps to further strengthen the practical aspects of its cooperation with the Special Rapporteur, Mr. Stavenhagen. | Рабочая группа постановила предпринять реальные шаги по дальнейшему укреплению практических аспектов своего сотрудничества со Специальным докладчиком г ном Ставенхагеном. |
101. The representative of UNICEF in the seminar also addressed practical aspects by stating the following | 101. В своем выступлении на семинаре представитель ЮНИСЕФ затронул также и практические стороны этого вопроса, отметив следующее |
The report and its predecessors deal with both the conceptual and the practical aspects of development. | В докладе и в предшествовавших его выходу документах затрагиваются как концептуальные, так и практические аспекты развития. |
Introduction still deal with the legal and practical aspects of moving valuable art objects from one country to another. | Введение вляться в рамках культурной дипломатии и в контексте общих целей внешней политики. |
Since 1989, the two countries have reached provisional understandings under the sovereignty formula regarding practical aspects of the South Atlantic. | В начале 1989 года обе страны согласовали по формуле защиты суверенитета предварительные понимания, касающиеся практических аспектов положения в Южной Атлантике. |
Since 1989, the two countries had reached provisional understandings under the sovereignty formula on practical aspects in the disputed geographical area. | С 1989 года обе страны стали заключать временные договоренности о формуле суверенитета по практическим аспектам деятельности в спорном географическом районе. |
It was pointed out that the United Nations had multifaceted functions, and should not be limited to addressing the legal aspects of terrorism only, but should consider practical aspects of combating terrorism as well. | Отмечалось, что Организация Объединенных Наций выполняет разнообразные функции и что она не должна ограничиваться только правовыми аспектами терроризма и должна рассматривать практические аспекты борьбы с терроризмом. |
Practical. | Практичен. |
(a) Modernize the training course, in the sense that alongside theoretical training more attention will be paid to practical aspects of police work | a) модернизации учебных курсов таким образом, чтобы наряду с теоретической подготовкой больше внимания уделялось практическим аспектам деятельности полиции |
They also invite the States of the world to participate in the Summit, focusing on practical and developmental aspects to close the digital gap. | Они также приглашают государства всего мира принять участие во Встрече на высшем уровне, в центре внимания которой будут стоять практические вопросы ликвидации цифрового разрыва и аспекты развития. |
It also examined other interrelated aspects of transparency in armaments and elaborated upon universal and non discriminatory practical means to increase openness and transparency. | Конференция также рассмотрела другие взаимосвязанные аспекты вопроса о транспарентности в вооружениях и продолжила поиск универсальных и недискриминационных практических путей повышения открытости и транспарентности. |
Practical Course. | Практический курс. |
Practical Navigation . | Practical Navigation . |
Practical Ethics. | Practical Ethics. |
Practical Criticism . | Practical Criticism . |
Practical cases? | Практические примеры? |
Practical matters | Практические вопросы |
Practical application. | Практическое применение. |
Practical experience | Практическая деятельность |
Practical measures | А. Практические меры |
Practical issues | Практические вопросы |
Practical assignment | Практические задания |
Practical approach | Практический подход |
Practical tools | Практические средства |
Practical, huh? | Практичная, да? |
Huh! Practical! | Он практичный! |
The positive aspects include respect for diversity and an emphasis on consensus building over conflict, practical solutions over lofty principles, and gradualism over abrupt change. | Положительные аспекты включают уважение к разнообразию решения конфликтов на основе консенсуса, практические решения на основе высоких принципов и постепенность вместо резких изменений. |
The United Nations could promote practical measures designed to increase investments for conversion purposes by conducting studies and making recommendations on various aspects of conversion. | Организация Объединенных Наций может содействовать практическим мерам, направленным на увеличение инвестиций на цели конверсии, путем конкретных исследований и рекомендаций по различным аспектам конверсии. |
79. In recent years, the programme has been responsible for the publication of several handbooks and guidelines on practical aspects of public administration and finance. | 79. В последние годы программа отвечала за выпуск ряда справочников и руководств по практическим аспектам государственного управления и финансов. |
In the conventional area there will be an increasing interest in the practical aspects of arms limitation and disarmament in the context of peace operations. | В области обычных вооружений будет возрастать интерес к практическим аспектам ограничения вооружений и разоружения в контексте операций мира. |
It's not practical. | Это не практично. |
Practical meta analysis . | Practical meta analysis . |
Negative practical examples | Примеры отрицательной практики |
(e) Practical approach. | е) Практический подход. |
(e) Practical approach | е) Практический подход |
(e) Practical approach. | е) практический подход. |
There's practical problems. | Есть практические проблемы. |
Is it practical? | Практично ли это? |
Tempus Practical Management | Практические Пособия и Справочники Tempus для Успешного Проектами |
That's very practical. | Ты очень практичен. |
You're so practical. | Вы такая практичная. |
It was necessary to concentrate programmes and funds on the practical aspects of ensuring a coordinated and timely response at the country level to post conflict situations. | Все программы и средства необходимо сосредоточивать на практических аспектах принятия скоординированных и своевременных мер в постконфликтных ситуациях на страновом уровне. |
Positive aspects | КИТАЙ |
Related searches : Different Aspects - Material Aspects - Major Aspects - Relevant Aspects - Gender Aspects - Positive Aspects - Economical Aspects - Certain Aspects - Governance Aspects - Critical Aspects - Specific Aspects - Negative Aspects - Some Aspects