Translation of "preconditions of maturity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Preconditions | Непременные условия |
Maturity | Маврикий |
Maturity | Зрелость |
Maturity requirements | требования к зрелости |
I. PRECONDITIONS AND TYPES OF ELECTORAL ASSISTANCE | I. УСЛОВИЯ И ВИДЫ ПОМОЩИ В ПРОВЕДЕНИИ ВЫБОРОВ |
I. PRECONDITIONS FOR EQUAL PARTICIPATION | I. ПPЕДПOCЫЛKИ ДЛЯ PABHOПPABHOГO УЧACTИЯ |
Now, I had two preconditions. | У меня было два предварительных условия. |
Compulsory Internet publication of preconditions for works contracts. | Закон об общественных работах. |
Preconditions for police apprehension. In Proceedings of the I.P.P.F. | Preconditions for police apprehension , in Proceedings of the I.P.P.F. |
About 20 of newborns survive to maturity. | До созревания доживают 20 новорожденных. |
Modern democracies share at least seven preconditions | Современные демократические государства имеют, по меньшей мере, семь общих характеристик |
Males attain sexual maturity at a length of . | Самцы достигают половой зрелости при длине 69 см. |
And this is the maturity of devotion. Q | И в этом заключается зрелость служения. |
M As part of your maturity. Sound of gong | Это ваша зрелость. |
Indeed, that had been one of the preconditions for its implementation. | Более того, это было одним из предварительных условий его осуществления. |
Certain preconditions for the network have been created. | Уже имеются некоторые предварительные условия, необходимые для создания такой сети. |
Making progress is a great test of political maturity. | Достижение прогресса является большим испытанием политической зрелости. |
Willingness to take responsibility is a sign of maturity. | Готовность брать на себя ответственность есть признак зрелости. |
Females reach sexual maturity at four, and males reach sexual maturity between six and eight years old. | Самки достигают половой зрелости в возрасте 4 лет, самцы позднее, в возрасте 6 8 лет. |
Exported but unpaid production (with maturity | Экспортированная, но не оплаченная продукция |
Their maturity level is the same. | Они на одном уровне развития. |
Their implementation is becoming one of the preconditions of worldwide stability and security. | Их осуществление становится одной из предпосылок всеобщей стабильности и безопасности в мире. |
Communicating Urban Water Preconditions for a Sustainable Everyday Life | Louise Nyström) Департамент жилищного хозяйства, Швеция louise.nystrom boverket.se |
No new conditions, preconditions or postponements should be accepted. | Не следует допускать каких либо новых оговорок, предварительных условий или задержек. |
But an important disadvantage of derivatives is their short maturity. | Но важным недостатком производных ценных бумаг является их срочность. |
But an important disadvantage of derivatives is their short maturity. | Но важным недоста ком производных ценных бумаг является их срочность. |
At maturity they can reach a length of 3.5 cm. | Gobiodon okinawae достигают длины 3,5 см. |
Sexual maturity is reached at approximately 20 months of age. | Половая зрелость наступает примерно в возрасте 20 месяцев. |
The SDP action plans are at various stages of maturity. | Планы действий ПСР находятся на различных стадиях готовности. |
Documentation of business processes was mentioned as one of the preconditions for IT support. | В качестве одного из предварительных условий поддержки ИТ было упомянуто о документировании производственного процесса. |
They take four years to reach maturity. | Половой зрелости птицы достигают через 4 5 лет. |
It takes four years to reach maturity. | Половой зрелости птенцы достигают в возрасте четырёх лет. |
Females reach sexual maturity at two years. | Половая зрелость наступает в 2 года. |
Males attain sexual maturity at approximately long. | Самцы достигают половой зрелости примерно при длине 38. |
3 Completion and Maturity (London Batsford, 1979). | 3 Completion and Maturity (London Batsford, 1979). |
Economic stability is still one of the most essential preconditions for true peace. | Экономическая стабильность по прежнему остается одной из наиболее важных предпосылок подлинного мира. |
Together, they create the preconditions for a life in dignity. | Все вместе они создают предпосылки для достойной жизни. |
The same preconditions are needed for growth in all countries. | Для экономического роста в любой стране необходимы одни и те же условия. |
World peace and stability are also important preconditions for development. | Важными условиями развития также являются мир и стабильность в мире. |
The couple had ten children, nine of whom lived to maturity. | У них было десять детей, девять из которых дожили до совершеннолетия. |
All investments had a maturity of not more than four months. | Все вклады имели сроки выплаты не более четырех месяцев. |
And do they have kind of a little bit more maturity? | Есть ли у них немного больше зрелости? |
For its fulfilment, the accessibility of information and the availability of contraceptives are essential preconditions. | Важнейшими предварительными условиями для его реализации являются доступность информации и наличие контрацептивных средств. |
The preconditions for the enjoyment of civil and political rights cannot be built overnight. | Невозможно в одночасье создать условия для того, чтобы люди в полной мере могли пользоваться гражданскими и политическими правами. |
They reach sexual maturity at around three years. | Они достигают половой зрелости примерно в три года. |
Related searches : Of Maturity - Preconditions Are - Create Preconditions - Good Preconditions - Meet Preconditions - Legal Preconditions - Preconditions For - General Preconditions - Day Of Maturity - Year Of Maturity - Assessment Of Maturity - Maturity Of Payment - Point Of Maturity