Translation of "prenatal visit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Prenatal - translation : Prenatal visit - translation : Visit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And they ve got chores that precede a prenatal visit. | К тому же у них много хлопот по хозяйству, которые просто не дают им возможности сходить к врачу. |
Prenatal | Внутриутробное развитие |
Prenatal consultations | предродовые консультации |
Improved prenatal care | улучшения дородового обслуживания |
Prenatal coverage 80 per cent. | охват перинатальной помощью 80 процентов |
Specialists who provide prenatal services to women | Удельный вес специалистов, оказывающих дородовые услуги |
Table 9 Prenatal care coverage, 2000 2002 | Таблица 9 |
Coverage of prenatal care (54 per cent) | гигиена беременных (с охватом 54 ) |
Altogether, 2.3 million prenatal checks were carried out. | Проведено 2,3 млн. дородовых консультаций. |
Prenatal and post natal care were provided free of charge. | Медицинское обслуживание в до и послеродовой период предоставляется бесплатно. |
Preimplantation genetic diagnosis (PGD) is fundamentally different from its prenatal counterpart. | Предымплантационная генетическая диагностика (ПГД), таким образом, имеет фундаментальное отличие от пренатальной генетической диагностики. |
Discussions focused on children's health and education and on prenatal care. | В центре обсуждения детское здоровье и образование, а также дородовой уход. |
As the Minister had said, prenatal care and care for under fives were free, and approximately 80,000 prenatal kits had been distributed to improve the figures on maternal deaths. | Как указал министр, уход в дородовой период и уход за детьми в возрасте до 5 лет являются бесплатными, и было распространено около 80 000 комплектов материалов для ухода в дородовой период в целях снижения показателей материнской смертности. |
Of the total of 1,351,580 women registered, 150,176 concluded the prenatal assistance. | Из 1 351 580 зарегистрированных женщин полный курс дородового наблюдения прошли 150 176. |
When you visit, visit properly. | Аяко легко простуживается. |
Prenatal healthcare services during pregnancy, and post natal care are free of charge. | Предродовое медико санитарное обслуживание во время беременности и послеродовое обслуживание предоставляются бесплатно. |
In 1999, about 84 of pregnant women received at least 1 prenatal consultation. | В 1999 году около 84 процентов беременных женщин получили по крайней мере одну дородовую консультацию. |
Traditionally the word has been prenatal, so before birth, and then there's postnatal. | Обычно используют термин предродовой, который, соответственно происходит перед родами, и постродовой. |
And so that is one difficulty in prenatal, that you don't have a | |
Most rich countries get paid prenatal leave. Almost all countries give paid parental leave. | В большинстве богатых стран и почти во всех странах имеется оплачиваемый предродовой отпуск для родителей. |
Visit? | В гости? |
Visit? | Перепутал? |
Visit? | Кто приходил к мистеру Лайму? Приходил? |
There is no insurance for these cases. No prenatal test is done to the fetus. | Предродового обследования плода не производится. |
These individuals' prenatal experience of starvation seems to have changed their bodies in myriad ways. | Опыт внутриутробного голода у этих людей очень сильно изменил их тела. |
Visit Homepage | Посетить домашнюю страницу |
Visit homepage... | Посетить домашнюю страницу... |
Visit ShareFile.com. | Да. |
Gratitude visit. | Визит благодарности. |
Why visit | Почему посетить |
Why visit | Почему посетить |
First visit? | Первый раз? |
Visit it? | Посетить? |
A visit! | Свидание. |
A visit... | Свидание. |
Flying visit. | Заехал ненадолго. |
Physicians account for 42.8 sic of the prenatal services provided, and mid level medical personnel, 28.4 . | Дородовые услуги оказываются врачами 42,8, средним медперсоналом 28,4. |
More than three quarters of the women now have access to prenatal care and supervised deliveries. | В настоящее время более трех четвертей женщин могут получить помощь в дородовой период и при родах. |
VCT is especially important for pregnant women, who are making decisions about prenatal and post natal care. | ДКТ является особенно важным для беременных женщин, которые принимают решения в связи с дородовым и послеродовым уходом. |
Ninety seven per cent of women attended prenatal clinics and most births took place in health facilities. | Девяносто семь процентов женщин пользуются услугами женских консультаций, и большинство женщин рожает в медицинских учреждениях. |
With this visit, Obama completes his fourth visit on Mexican soil. | Это уже четвертый визит Обамы в Мексику. |
Visit unique museums | Посетить уникальные музеи |
Visit us tomorrow. | Приходите к нам завтра. |
Visit us tomorrow. | Навестите нас завтра. |
Visit us tomorrow. | Приходи к нам завтра в гости. |
Related searches : Prenatal Testing - Prenatal Diagnosis - Prenatal Vitamins - Prenatal Exposure - Prenatal Screening - Prenatal Test - Prenatal Classes - Prenatal Period - Prenatal Care - Prenatal Yoga - Prenatal Examination - Technical Visit