Translation of "pretty tough" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pretty - translation : Pretty tough - translation : Tough - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pretty tough, eh? | Очень трудно, да? |
Things are pretty tough these days. | Да, трудное время переживаем. |
So it's pretty tough to do. | Сложно было это заснять. |
It was a pretty tough job though. | У него все шансы в мире. Хоть и пришлось потрудиться. |
It can be a pretty tough existence, though. | Однако это существование бывает довольно трудным. |
You think you're pretty tough, don't you, son? | Думаешь ты крут, сынок? |
It's a pretty tough life there in the ocean. | Очень трудна жизнь в океане. |
I guess she is in a pretty tough spot. | Да уж, выбор не из легких. |
He has to deal with some pretty tough hombres. | Ему приходится иметь дело с весьма жёсткими ребятами. |
This makes it pretty tough for us, Mr. Spann. | Это осложняет расследование, мистер Спэнн. |
You were pretty tough about Judge Ramsey, a while ago. | А только совсем недавно ты была довольно жестка по вопросу с судьёй Рэмзи. |
Yes, I guess it is pretty tough on you, Hank. | Да, думаю, это тяжело для тебя, Хэнк. |
Oh, I suppose I've always seemed a pretty tough customer. | Я всегда старался казаться неприступным. |
I wouldn't have lived this long if I wasn't pretty tough. | Я не прожил бы так долго, если бы не был таким крепким. |
That's pretty tough for any male, especially if you ride a bike. | Это тяжело для любого мужчины, особенно, если ты велосипедист. |
He was a pretty good old boy. I mean, he was tough, too. | Он был хорошим парнем, то есть, он тоже был крепким парнем. |
Tough, tough, tough. | Тяжело, тяжело, тяжело . |
Naturally some things were easier to get Ian to lick, some were pretty tough. | Естественно, некоторые вещи Яну было проще облизать, а некоторые были довольно жесткими. |
You've been pretty tough to find anyway, so I just didn't find you yet. | Ну, вы найдете, как это объяснить. Итак, я пока вас не нашел. |
Tough, tough! | Круто, круто. |
It's been a pretty tough job and I don't intend to have my work spoiled. | Это было не легко, и я не собираюсь сводить мою работу на нет. |
I suppose you have to be pretty tough in your line of work, don't you? | В вашей работе, наверное нужно быть очень жёстким, да? |
This is a pretty tough question, so I am going to give it 1 gold star. | Это довольно сложное задание, поэтому я присвою ему золотую звезду. |
And so when you're copying this DNA molecule to pass it on, it's a pretty tough job. | Поэтому копирование молекулы ДНК это очень сложный процесс. |
It's pretty clear teams that help each other through tough scrapes are much more likely to win. | Очевидно, что игроки, помогающие друг другу в тяжелые моменты, чаще добиваются победы. |
It'd be tough. Mighty tough. | Будет нелегко. |
And this is a pretty tough question, so I'm going to give this one a single gold star. | И это довольно сложное задание, поэтому я присвою ему одну золотую звезду. |
And it's an extraordinary painting for us to have in New York, but it's a pretty tough painting. | (М) Нам очень повезло, что это удивительное полотно (М) находится здесь, в Нью Йорке. Но это непростая картина. |
And there is no question that there are some pretty tough things happening to us in the future. | И нет никакого сомнения, что в будущем будут нелёгкие проблемы. |
It's very tough. It's very tough. | хотя всё это ох как не просто. |
This is a tough one, and the reason is, I put Mathematics, which pretty much covers all Math invented. | Это сложный вопрос и причина в том, что я использую математику которая в значительной степени охватывает всё что математики открыли. |
Tough? | Крут? |
Tough? | Бандитами? |
Tough. | Не сильно похоже на правду. |
I was expecting someone called Troy that did this for a living to be a pretty tough kind of guy. | Я надеялся, что пилот с таким именем действительно крепкий парень. |
Tough. Very tough. But don't worry, old man. | Плохо, но не волнуйся, старина, ничего страшного с ней не сделают. |
You're tough. | Ты жёсткий. |
Tom's tough. | Том суров. |
I'm tough. | Я крутой. |
I'm tough. | Я крутая. |
It's tough. | Это тяжело. |
Tough luck. | Что, не везет, да? |
Tough question. | Сложный вопрос. |
It's tough. | Это трудно. |
Tough shit! | Полная чушь! |
Related searches : Pretty-pretty - Tough Case - Get Tough - Tough Environment - Tough Situation - Tough Day - Quite Tough - Tough Life - Tough Work - Tough Call - Tough Market - Tough Game