Translation of "pretty tough" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Pretty tough, eh?
Очень трудно, да?
Things are pretty tough these days.
Да, трудное время переживаем.
So it's pretty tough to do.
Сложно было это заснять.
It was a pretty tough job though.
У него все шансы в мире. Хоть и пришлось потрудиться.
It can be a pretty tough existence, though.
Однако это существование бывает довольно трудным.
You think you're pretty tough, don't you, son?
Думаешь ты крут, сынок?
It's a pretty tough life there in the ocean.
Очень трудна жизнь в океане.
I guess she is in a pretty tough spot.
Да уж, выбор не из легких.
He has to deal with some pretty tough hombres.
Ему приходится иметь дело с весьма жёсткими ребятами.
This makes it pretty tough for us, Mr. Spann.
Это осложняет расследование, мистер Спэнн.
You were pretty tough about Judge Ramsey, a while ago.
А только совсем недавно ты была довольно жестка по вопросу с судьёй Рэмзи.
Yes, I guess it is pretty tough on you, Hank.
Да, думаю, это тяжело для тебя, Хэнк.
Oh, I suppose I've always seemed a pretty tough customer.
Я всегда старался казаться неприступным.
I wouldn't have lived this long if I wasn't pretty tough.
Я не прожил бы так долго, если бы не был таким крепким.
That's pretty tough for any male, especially if you ride a bike.
Это тяжело для любого мужчины, особенно, если ты велосипедист.
He was a pretty good old boy. I mean, he was tough, too.
Он был хорошим парнем, то есть, он тоже был крепким парнем.
Tough, tough, tough.
Тяжело, тяжело, тяжело .
Naturally some things were easier to get Ian to lick, some were pretty tough.
Естественно, некоторые вещи Яну было проще облизать, а некоторые были довольно жесткими.
You've been pretty tough to find anyway, so I just didn't find you yet.
Ну, вы найдете, как это объяснить. Итак, я пока вас не нашел.
Tough, tough!
Круто, круто.
It's been a pretty tough job and I don't intend to have my work spoiled.
Это было не легко, и я не собираюсь сводить мою работу на нет.
I suppose you have to be pretty tough in your line of work, don't you?
В вашей работе, наверное нужно быть очень жёстким, да?
This is a pretty tough question, so I am going to give it 1 gold star.
Это довольно сложное задание, поэтому я присвою ему золотую звезду.
And so when you're copying this DNA molecule to pass it on, it's a pretty tough job.
Поэтому копирование молекулы ДНК это очень сложный процесс.
It's pretty clear teams that help each other through tough scrapes are much more likely to win.
Очевидно, что игроки, помогающие друг другу в тяжелые моменты, чаще добиваются победы.
It'd be tough. Mighty tough.
Будет нелегко.
And this is a pretty tough question, so I'm going to give this one a single gold star.
И это довольно сложное задание, поэтому я присвою ему одну золотую звезду.
And it's an extraordinary painting for us to have in New York, but it's a pretty tough painting.
(М) Нам очень повезло, что это удивительное полотно (М) находится здесь, в Нью Йорке. Но это непростая картина.
And there is no question that there are some pretty tough things happening to us in the future.
И нет никакого сомнения, что в будущем будут нелёгкие проблемы.
It's very tough. It's very tough.
хотя всё это ох как не просто.
This is a tough one, and the reason is, I put Mathematics, which pretty much covers all Math invented.
Это сложный вопрос и причина в том, что я использую математику которая в значительной степени охватывает всё что математики открыли.
Tough?
Крут?
Tough?
Бандитами?
Tough.
Не сильно похоже на правду.
I was expecting someone called Troy that did this for a living to be a pretty tough kind of guy.
Я надеялся, что пилот с таким именем действительно крепкий парень.
Tough. Very tough. But don't worry, old man.
Плохо, но не волнуйся, старина, ничего страшного с ней не сделают.
You're tough.
Ты жёсткий.
Tom's tough.
Том суров.
I'm tough.
Я крутой.
I'm tough.
Я крутая.
It's tough.
Это тяжело.
Tough luck.
Что, не везет, да?
Tough question.
Сложный вопрос.
It's tough.
Это трудно.
Tough shit!
Полная чушь!

 

Related searches : Pretty-pretty - Tough Case - Get Tough - Tough Environment - Tough Situation - Tough Day - Quite Tough - Tough Life - Tough Work - Tough Call - Tough Market - Tough Game