Translation of "problem cause" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Its approval should not therefore cause any great problem.
Поэтому его одобрение не должно вызывать больших проблем.
I hope that this won't cause a big problem.
Я надеюсь, это не вызовет больших проблем.
The problem is whether a good cause justifies using horrendous means.
Вопрос стоит таким образом, могут ли благие цели оправдывать ужасные средства.
The root cause of the problem is the new European constitution.
Основной причиной проблемы является новая Европейская конституция.
Tom seems interested in finding out the cause of the problem.
Кажется, Том заинтересован в выяснении причины проблемы.
... the team on August 30 determined the cause of the problem.
Некоторые частицы в составе струй достигали размеров баскетбольного мяча.
This naming problem was to cause problems for Alpine throughout its history.
Это совпадение принесло Alpine много неудобств в течение всей её истории.
(Applause) But the problem was that this letter did not cause a scandal.
(Аплодисменты) Проблема была в другом это обращение никого не возмущало.
And this is the main cause of any problem during software evolution and maintenance.
57 58), сопровождение ПО выделяется в отдельную фазу жизненного цикла.
In order to prevent crime, the root cause of the problem poverty had to be eradicated.
Для предупреждения преступности необходимо ликвидировать коренную причину этой проблемы  нищету.
Measures adopted to alleviate poverty addressed the symptoms but ignored the root cause of the problem.
Меры, принимаемые с целью сокращения масштабов нищеты, направлены на ликвидацию проявлений, а не коренных причин проблемы.
A lot of people like to point to some place else as the cause of the problem.
Многие предпочитают указывать на какие то другие места как причины проблем.
The refugee problem should be examined in the broad context of human rights protection, since human rights violations were a major cause of the refugee problem.
46. Проблема беженцев должна рассматриваться в широком контексте защиты прав человека, поскольку нарушение прав человека является основной причиной проблемы беженцев.
But if that were the problem, one would cause all prices including, say, clothing and haircuts to rise.
Но если бы проблема заключалась только в этом, то можно было бы просто повысить все цены, включая, скажем, цены на одежду и парикмахерские услуги.
One problem facing road transport users that is currently a cause of great concern involves security en route.
Одна из стоящих перед клиентами автомобильного транспорта проблем, вызывающих в настоящее время большую озабоченность, связана с безопасностью в пути.
We went to the people who were seen as the cause of the problem to be the solution.
Мы обратились к тем, кого считали причиной проблемы, чтобы они стали решением.
The two most likely to be a problem, and cause nutrient deficiencies, are Boron (B) and Manganese (Mn).
Есть два микроэлемента, недостаток которых в почве может приводить к дефици ту питательных веществ.
To an economist, the problem is obvious polluters are not paying the full costs of the damage they cause.
С точки зрения экономиста проблема очевидна загрязнители окружающей среды не оплачивают в полной мере наносимый ими ущерб.
The first time you have Spoken well Britain France and America should take full responsibility they cause this problem
Франция, Англия и США действительно обязаны принять мигрантов, ведь кризис начался из за них.
Guatemala is seeking long term solutions to eliminate the root cause of a problem that has adversely affected everyone.
Гватемала стремится найти долговременные решения, которые позволили бы искоренить в обществе эти отрицательные явления, наносящие ущерб всему населению.
Now, the third problem is it's hard to believe that sexual activity can cause addiction because sex is healthy.
Третьей проблемой является сложность поверить, что сексуальная активность может вызывать зависимость, так как секс сам по себе полезен.
The central problem, of inoculating people with neural cells. Sort of substance that lines or sheaths and can cause severe and occasionally fatal reactions but, this gets around the problem.
Главная проблема прививания людей с использованием нервных клеток, которые, как вы помните, вызывают имунную реакцию против миолина, этого особого вида субстанции, которая покрывает оболочку нервных клеток и может спровоцировать острую и иногда смертельную реакцию.
Road traffic injuries are a major public health problem and a leading cause of death and injury around the world.
Дорожно транспортный травматизм является одной из серьезных проблем здравоохранения и одной из главных причин гибели людей и получения ими увечий во всем мире.
Poorly topped beet in weed infested crop clearly shows the problem weeds cause at harvest (a farm crop in 1993).
Плохой срез ботвы и головки корнеплода.
The developed countries should also address the root cause of the problem, namely the existence of a real market in their territory, for without that demand there would be no problem.
Развитые страны должны в равной мере бороться с причиной этой проблемы, состоящей в существовании настоящего рынка на их территориях, поскольку подобная проблема не возникла бы при отсутствии спроса.
Plans to expand the provision of treatment, particularly for problem addicts who cause trouble in our cities, are now being prepared.
В настоящее время разрабатываются планы по расширению возможностей лечения, особенно для злостных наркоманов, которые чинят беспорядки в наших городах.
It was found that, that vaccine could cause that problem. And, and for that reason, it was taken off the market.
Кто рекоммендует вакцины?
'You know, I have this problem, and this problem, problem, problem.'
Он пришел и остался со мной на несколько дней. И мы говорили.
So there we are. We went to the people who were seen as the cause of the problem to be the solution.
Вот так вот. Мы обратились к тем, кого считали причиной проблемы, чтобы они стали решением.
Cause....
Причина ....
'Cause...
Потому что...
'Cause...
Потому что...
Next problem, problem 40.
Следующая задача. Задача 40.
Next problem, problem 20.
Сделано, теперь задача 20.
Next problem, problem 25.
Следующая проблема, проблема 25.
The problem of slums could not be eliminated overnight and long term plans were necessary, but poverty was the root cause of slums.
Разумеется, проблему трущоб невозможно решить за один день, и она требует разработки долгосрочных планов, однако именно нищета является причиной существования трущоб.
This process is an engineering problem, a mechanical problem, a logistical problem, an operational problem.
Процесс состоит в решении как инженерных задач, так и механических проблем, задач логистики, операционных задач.
One more problem, problem 52.
Один больше проблема, проблема 52.
While engineers have not determined the cause of the recurrent resets, they have created new software to help troubleshoot the problem should it recur.
Инженеры не смогли обнаружить причину неполадок, и было создано новое программное обеспечение, которое помогло бы отладить проблемы в случае их повторения.
Ammonia emissions from intensive agriculture are known to cause local pollution effects and excess nitrogen deposition has been identified as a major problem worldwide.
Известно, что выбросы аммиака в сельском хозяйстве интенсивного типа ведут к локальному загрязнению, а в масштабах мира в связи с ними выявлена серьезнейшая проблема избыточного отложения азота.
The Security Council and the General Assembly have taken very important decisions to further the cause of peaceful settlement of the South African problem.
Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея приняли весьма важные решения для продвижения вперед дела мирного урегулирования проблемы Южной Африки.
Here's what I mean, here is our optimization objective, or here is our optimization problem, where we minimize our usual squared error cause function.
Вот что я имею в виду вот наша цель оптимизации, или вот наша проблема оптимизации, где мы минимизируем наши обычные среднеквадратичные отклонения целевой функции.
Its cause?
Чем это можно объяснить?
Cause I...
Это увлекательно и интересно? Так как я ...
'Cause you're...
Потому что вы ...

 

Related searches : Problem Root Cause - Cause No Problem - Root Cause Problem - Cause A Problem - Cause Difficulties - With Cause - Cause In - Basic Cause - Direct Cause - Political Cause - Greater Cause - Failure Cause