Translation of "problem escalation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Escalation - translation : Problem - translation : Problem escalation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A. Escalation of violence | А. Эскалация насилия |
Third escalation of expectations. | Третье рост ожиданий. |
However, the escalation of the refugee problem required greater endeavours and more staff and resources so as to ensure protection and assistance. | Вместе с тем эскалация проблемы беженцев требует еще больших усилий и большего числа персонала и объема ресурсов для обеспечения их защиты и помощи. |
Furthermore, deployment of chemical weapons invites escalation. | Более того, развертывание химического оружия создает условия для эскалации. |
A. Escalation of violence . 11 12 4 | A. Эскалация насилия . 11 12 4 |
the escalation in Israeli bombardment in southern Lebanon | эскалацию израильских бомбардировок в южной части Ливана |
concerning the escalation of accusations by the former | Югославии касательно эскалации обвинений со стороны бывшей югославской |
Several factors are responsible for the cost escalation. | Рост расходов обусловлен несколькими факторами. |
Call for an escalation of the social disruption | Гран при это Формула 1 цирк, который возвращается в Монреаль каждый год |
This escalation occurred without using weapons of mass destruction. | И эта эскалация насилия происходила без использования оружия массового уничтожения. |
Neither side is interested in escalation or a breakdown. | Ни одна из сторон не заинтересована в эскалации или кризисе. |
We must also note the escalation in political violence. | Мы также отмечаем эскалацию политического насилия. |
In addition to this insidious creeping economic problem, the almost daily escalation of oil prices threatens to further undermine the fragile economic base of countries such as mine. | В дополнение к этим предательски наползающим экономическим проблемам, едва ли не ежедневный рост цен на нефть угрожает окончательным подрывом и без того хрупкого экономического положения стран, таких как моя. |
Territorial disputes, in particular, can lead to a military escalation. | Территориальные споры, в частности, могут приводить к военной эскалации. |
Let us work together to avert the escalation of conflict situations. | Давайте же трудиться сообща для того, чтобы предотвратить эскалацию конфликтных ситуаций. |
Also, because of their commodity dependence, African countries are more affected by tariff escalation, a problem that the completion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations was meant to attenuate. | В силу той же зависимости от своего сырьевого экспорта африканские страны больше других страдают от эскалации тарифов именно эту проблему надлежало решить в ходе Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров 27 . |
Events have shown that this policy leads to an escalation of violence. | События показали, что эта политика приводит к росту насилия. |
However, not all European countries have been experiencing a rapid price escalation. | Однако быстрый рост цен был отмечен не во всех европейских странах. |
More than 300 Syrians fled the Idlib de escalation zone in a day | Более 300 сирийцев покинули идлибскую зону деэскалации за сутки |
The centre also said the situation in the de escalation zone remained tense. | Также в центре рассказали о сохраняющейся в зоне деэскалации напряженной обстановке. |
These negotiations were unsuccessful, and Ahrar al Sham resumed the attack and escalation. | Эти переговоры оказались безуспешными, и Ахрар аш Шам продолжила атаку и эскалацию конфликта . |
At that time, no one had foreseen the escalation of the AIDS pandemic. | На тот момент никто не предполагал столь широкого распространения пандемии СПИДа. |
These circumstances apply to the recent escalation of tensions in the Taiwan Strait. | Такие требования применимы и к недавней эскалации напряженности в районе Тайваньского пролива. |
The escalation of violence is related also to a deteriorating socio economic situation. | Эскалация насилия связана также с ухудшением социально экономического положения. |
108. The first is the rapid escalation of internal conflicts and civil strife. | 108. Первое из них касается стремительной эскалации внутренних конфликтов и гражданских беспорядков. |
We are very concerned at renewed escalation of fighting in Bosnia and Herzegovina. | У нас вызывает обеспокоенность возобновление эскалации боевых действий в Боснии и Герцеговине. |
We are witnessing a most disturbing escalation of armed conflict around the world. | Мы являемся свидетелями исключительно тревожной эскалации вооруженных конфликтов во всем мире. |
'You know, I have this problem, and this problem, problem, problem.' | Он пришел и остался со мной на несколько дней. И мы говорили. |
Next problem, problem 40. | Следующая задача. Задача 40. |
Next problem, problem 20. | Сделано, теперь задача 20. |
Next problem, problem 25. | Следующая проблема, проблема 25. |
Female protesters forming human shield protecting the police from provocateurs, preventing escalation of violence. | Участницы протестов создают живой щит, защищая полицию от провокаторов, предотвращая эскалацию насилия. |
Trump advocated a higher military budget and an escalation of the fight against ISIS. | Трамп выступал в поддержку увеличения бюджета армии и расширение борьбы с ИГИЛ. |
(d) Cost escalation due to the delays experienced in the implementation of the project. | d) рост расходов в результате наблюдаемых задержек с осуществлением проекта. |
The operation did not take place, thus averting a further escalation of the situation. | Операция проведена не была, благодаря чему удалось избежать дальнейшего обострения ситуации. |
The likelihood of an escalation of the conflict there is a matter of fact. | Вероятность эскалации конфликта в этом районе совершенно реальна. |
The appalling escalation of terror and violence in Rwanda demonstrates the truth of this. | Жуткая эскалация террора и насилия в Руанде подтверждает правильность моего утверждения. |
This process is an engineering problem, a mechanical problem, a logistical problem, an operational problem. | Процесс состоит в решении как инженерных задач, так и механических проблем, задач логистики, операционных задач. |
One more problem, problem 52. | Один больше проблема, проблема 52. |
Despite the alarming escalation in violence, fears of civil war in Kenya are probably exaggerated. | Несмотря на вызывающую тревогу эскалацию насилия, опасения по поводу гражданской войны в Кении, возможно, преувеличены. |
China expresses its concern about the recent escalation of violent clashes between Israelis and Palestinians. | Китай выражает озабоченность в связи с недавней эскалацией насилия в ходе столкновений между израильтянами и палестинцами. |
Otherwise, rising sectarian tensions and violence hold the potential for escalation into serious civil strife. | В противном случае растущая напряженность между религиозными общинами и насилие таят в себе потенциал эскалации, способной вылиться в серьезный гражданский конфликт. |
Delays caused by understaffing the development and implementation teams also contributed to the cost escalation. | Увеличение расходов было также вызвано нарушением сроков по причине недоукомплектования кадрами групп по разработке и внедрению. |
They also noted that there is a disturbing escalation in armed conflict around the world. | Они также отметили, что повсюду в мире наблюдается тревожная эскалация вооруженных конфликтов. |
Houston, you have a problem... Problem. | Хюстън, имате проблем. |
Related searches : Cost Escalation - Dose Escalation - Escalation Rules - Tariff Escalation - De-escalation - Case Escalation - Escalation Approach - Call Escalation - Escalation Study - Escalation List - Escalation For - Escalation Reporting - Escalation Email