Translation of "procedure review" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Procedure - translation : Procedure review - translation : Review - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Procedure for review of applications | 2) Процедура рассмотрения |
Review of the rules of procedure | Пересмотр правил процедуры |
(f) Review of the rules of procedure | f) обзор правил процедуры |
3. Review of the rules of procedure | 3. Пересмотр правил процедуры |
1. A poorly conceived and ineffective review procedure | 1. Непродуманная и неэффективная процедура пересмотра |
This review, limited to specific sets of circumstances, would supplement the ordinary review procedure. | Этот пересмотр, ограниченный конкретными обстоятельствами, будет дополнять обычную процедуру пересмотра. |
4. The procedure under review may be summarized as follows. | 4. Пересматриваемую процедуру можно кратко охарактеризовать следующим образом. |
3. The review procedure provided for under article 11 should not be replaced by another appeals procedure. | 3. Процедуру пересмотра, предусмотренную в статье 11, не следует заменять другой апелляционной процедурой. |
Consequently, the Chemical Review Committee is to review the information it receives under the above mentioned procedure. | Соответственно, Комитет по рассмотрению химических веществ проводит обзор информации, которую он получает в рамках вышеуказанной процедуры. |
Moreover, French public policies are subject to a general review procedure. | Кроме того, государственная политика Франции подлежит общей процедуре пересмотра. |
REVIEW OF THE PROCEDURE PROVIDED FOR UNDER ARTICLE 11 OF THE | ПЕРЕСМОТР ПРОЦЕДУРЫ, ПРЕДУСМОТРЕННОЙ СТАТЬЕЙ 11 СТАТУТА |
Review of the procedure provided for under article 11 of the | Пересмотр процедуры, предусмотренной статьей 11 статута |
REVIEW OF THE PROCEDURE PROVIDED FOR UNDER ARTICLE 11 OF THE | ПЕРЕСМОТР ПРОЦЕДУРЫ, ПРЕДУСМОТРЕННОЙ СТАТЬЕЙ 11 СТАТУТА АДМИНИСТРАТИВНОГО |
Review of the procedure provided for under article 11 of the | Пересмотр процедуры, предусмотренной статьей 11 статута Административного |
149. Review of the procedure provided for under article 11 of the | 149. Пересмотр процедуры, предусмотренной статьей 11 статута |
There was an established procedure for such review activities and the Outcome did not negate that procedure in any way. | Существует установленная процедура такого пересмотра, и Итоговый документ никоим образом ее не отменяет. |
Welcome to this review of the installation procedure for the Haas UMC 750 | Добро пожаловать на этот обзор процедуры установки для Haas UMC 750 |
The Working Party may wish to decide on a review procedure in this context. | Рабочая группа, возможно, пожелает принять решение о соответствующей процедуре их обзора. |
In some countries, only a judicial review procedure is used (Bulgaria), while in others both administrative and judicial review are available (Ukraine). | Если в одних странах используется только процедура судебного рассмотрения (в Болгарии), то в других возможно рассмотрение как в административном, так и в судебном порядке (в Украине). |
The response of JFBA stated that There is no official procedure to review the sentence. | В ответе ЯФАА указывается Официальной процедуры пересмотра приговора не существует. |
149. Review of the procedure provided for under article 11 of the statute of the | 149. Пересмотр процедуры, предусмотренной статьей 11 статута Административного |
The Committee to Review the Implementation of the Convention was established in 2002 in a revised procedure for the reporting and review process. | В 2002 году в рамках пересмотренной процедуры представления информации и рассмотрения осуществления был учрежден Комитет по рассмотрению осуществления Конвенции. |
Part VIII Expedited procedure for the review for the reinstatement of eligibility to use the mechanisms | Часть VIII Ускоренная процедура рассмотрения вопроса о восстановлении права использовать механизмы |
The new Constitutional Review Court Procedure Act that was passed on 13 March 2002 regulates the competence of the Supreme Court as the court of constitutional review, the procedure of recourse to the court and the court proceedings. | Новым Законом о судебной процедуре пересмотра Конституции, который был принят 13 марта 2002 года, регламентируются компетенция Верховного суда как суда, полномочного пересматривать Конституцию, процедура обращения в Суд и порядок судопроизводства. |
These sections related to review of information on assigned amounts and national registries, and the expedited procedure for review for the reinstatement eligibility to use the mechanisms. | Эти разделы посвящены рассмотрению информации об установленных количествах и национальных реестрах, а также ускоренной процедуре рассмотрения восстановления права использовать механизмы. |
The Law No. VIII 1524 regulates the review procedure for decisions of the authorities on access to information. | Закон VIII 1524 регулирует процедуру рассмотрения решений органов власти по вопросу доступа к информации. |
Article 62 stipulates the procedure to be followed in order to organize a review conference of the TIR Convention. | Статья 62 устанавливает процедуру, которая должны использоваться для организации конференции по пересмотру Конвенции МДП. |
The review procedure provided for under that article, which dates from the mid 1950s, never had any practical effect. | Процедуры пересмотра, предусмотренные в этой статье, которая была принята в середине 50 х годов, никогда не давали никаких практических результатов. |
duration of the procedure outpatient procedure | Продолжительность лечения амбулаторная процедура |
The Board formulates proposals concerning the procedure for the submission of complaints and the review of disputes at the institution. | Совет составляет предложения в отношении процедуры подачи жалоб и рассмотрения споров в учреждении. |
The Advisory Committee should review the procedure and make an appropriate recommendation at the next session of the General Assembly. | Консультативный комитет должен рассмотреть эту процедуру и вынести соответствующую рекомендацию на следующей сессии Генеральной Ассамблеи. |
Accordingly, it appears that the work of the Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements was unproductive and that, therefore, article 11 on the review procedure should be abolished. | В соответствии с этим, как представляется, работа Комитета по заявлениям о пересмотре решений Административного трибунала является непродуктивной и в этой связи статью 11 о процедуре пересмотра следует отменить. |
procedure | формальные требования |
procedure | procedure |
procedure | procedure |
procedure | процедураTag Type |
In addition to the independent review procedure, Parliament also referred to the reports of its own Joint Committee on Human Rights. | И наконец, помимо процедуры независимого анализа парламент использует доклады, которые готовит Смешанная парламентская комиссия по правам человека. |
161. Review of the procedure provided for under article 11 of the statute of the Administrative Tribunal of the United Nations | 161. Пересмотр процедуры, предусмотренной статьей 11 статута Административного трибунала Организации Объединенных Наций |
161. Review of the procedure provided for under article 11 of the statute of the Administrative Tribunal of the United Nations. | 161. Пересмотр процедуры, предусмотренной статьей 11 статута Административного трибунала Организации Объединенных Наций. |
It was during his years in those offices that the review of the Court apos s rules of procedure took place. | Во время его пребывания на этом посту имел место пересмотр правил процедуры Суда. |
145. Review of the procedure provided for under article 11 of the statute of the Administrative Tribunal of the United Nations. | 145. Пересмотр процедуры, предусмотренной статьей 11 статута Административного трибунала Организации Объединенных Наций. |
8. The Government appreciates that the establishment of the Committee obviously responded to a perception that a review procedure was required. | 8. Правительство понимает, что создание Комитета, безусловно, было вызвано мнением о необходимости процедуры пересмотра. |
Currently, an inter departmental working group is assessing possibilities for strengthening the national review procedure based on article 36 of AP I. | В настоящее время межведомственная рабочая группа занимается оценкой возможностей укрепления национальной процедуры рассмотрения на основе статьи 36 ДП I. |
Selection procedure after national experts review the projects, the chosen applications will be considered by a Mixed Commission and a decision made. | Государственный язык немецкий. |
The review for the reinstatement of eligibility to use the mechanisms shall be an expedited procedure limited to the review of the matter or matters which led to the suspension of the eligibility. | Рассмотрение вопроса о восстановлении права использовать механизмы проводится в рамках ускоренной процедуры, ограниченной рассмотрением вопроса или вопросов, которые явились основанием для приостановления этого права. |
Related searches : Review Procedure - Judicial Review Procedure - Shutdown Procedure - Certification Procedure - Invoicing Procedure - Appointment Procedure - Purchasing Procedure - Calculation Procedure - Booking Procedure - Bankruptcy Procedure - Insolvency Procedure - Recruitment Procedure