Translation of "process of return" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Process - translation : Process of return - translation : Return - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Return the process group identifier of the current process. | Description |
Return the sid of the process pid. | Description |
Return the numeric effective group ID of the current process. | Description |
Return the numeric effective user ID of the current process. | Description |
Return the numeric real group ID of the current process. | Description |
Return the numeric real user ID of the current process. | Description |
But the absence of a peace process could encourage its return. | Но отсутствие мирного процесса может способствовать его возвращению. |
The overall return process has virtually come to a halt. | Общий процесс возвращения жителей практически полностью остановился. |
That process would have culminated with the return of President Aristide on 30 October. | Этот процесс был бы завершен с возвращением президента Аристида 30 октября. |
3. The process of the return of refugees and displaced persons to their homes must finally begin. | 3. Должен наконец начаться процесс возвращения домой беженцев и перемещенных лиц. |
My delegation also welcomes the progress made in the process of the return of refugees and displaced persons. | Моя делегация также приветствует прогресс, достигнутый в процессе возвращения беженцев и перемещенных лиц. |
The return home of the one millionth refugee deserves to be seen as a turning point in the return process since the Dayton Paris Peace Accords. | Возвращение домой миллионного беженца является по праву поворотным пунктом в процессе возвращения беженцев и перемещенных лиц со времени подписания Дейтонского и Парижского мирных соглашений. |
The process of establishing democracy will not end with the return of President Aristide it will have just begun. | С возвращением президента Аристида процесс установления демократии вовсе не закончится наоборот, он только начнется. |
Guyana is pledged to participate in the process leading to the prompt return of peace and stability in Haiti. | Гайана обязуется участвовать в процессе, обеспечивающем незамедлительное восстановление мира и стабильности в Гаити. |
The reporting period saw the return home of the 1 millionth refugee in Bosnia and Herzegovina a significant milestone in the return process since the Dayton Paris Peace Accords. | В течение отчетного периода домой в Боснию и Герцеговину возвратились 1 млн. беженцев, что знаменует собой веху в процессе возвращения после заключения мирных соглашений, подписанных в Дейтоне и Париже. |
Since the beginning of the process of return in 1995, some 335,900 returnees had been registered, including approximately 118,000 ethnic Serbs. | С момента начала в 1995 году процесса возвращения было зарегистрировано около 335 900 вернувшихся, из которых около 118 тыс. |
If the process is not rigorously controlled, a mass return of refugees could become a source of instability for the Government. | Если этот процесс не будет строго контролироваться, то массовое возвращение беженцев может стать источником нестабильности для правительства. |
1. The right is established of a refugee or displaced person to freely return as part of an overall process of normalisation. | 1. В рамках общего процесса нормализации устанавливается право каждого беженца или перемещенного лица на свободное возвращение. |
A return to old practices in El Salvador could put the whole peace process in danger. | Возврат к старой практике в Сальвадоре мог бы поставить под угрозу мирный процесс в целом. |
On 1 October, Guinea Bissau will continue and conclude the process of complete return to constitutional normalcy through presidential elections. | 1 октября Гвинея Бисау продолжит и завершит процесс полного возвращения к конституционному режиму путем проведения президентских выборов. |
He promoted negotiations to reach a political solution involving the return of the legitimate President and the restoration of the democratic process. | Он способствовал проведению переговоров с целью выработки политического решения, предусматривающего возвращение к власти законного президента и восстановление демократического процесса. |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется, не вернется |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется |
This button cancels the spellcheck process, all modifications are reverted, and you will return to your document. | Отменяет внесенные изсенения и завершает процесс проверки правописания. |
The Community and its member States are pleased to note the inclusion of humanitarian aid in the process of a return to peace. | Сообщество и его государства члены с удовлетворением отмечают, что процесс возвращения к миру предусматривает оказание гуманитарной помощи. |
The Return of | Возвращение азиатских ценностей |
Return of exiles | Возвращение эмигрантов |
Currently this process is going with support of IOM (International Organization for Migration), but only for persons who want to return voluntarily. | В настоящее время этот процесс осуществляется при поддержке МОМ (Международной организации по миграции), однако он применяется в отношении только тех лиц, которые добровольно желают вернуться. |
My country, Guinea Bissau, is on the point of concluding a process to return to constitutional normality with the recent holding of presidential elections. | Моя страна, Гвинея Бисау, после состоявшихся недавно президентских выборов вступила в завершающий этап процесса возвращения к нормальной жизни на основе конституции. |
The question of the settlements and the return of the Palestinian refugees should be given the highest priority in the Middle East peace process. | Вопросу, касающемуся судьбы поселений и возвращения палестинских беженцев, следует уделить в рамках ближневосточного мирного процесса самое первоочередное внимание. |
Even if the road before us is still steep and full of pitfalls, the process under way has reached the point of no return. | Даже если наша дорога все еще крутая и полна ухабов, осуществляемый процесс достиг момента необратимости. |
No return, no return | Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется |
No return, no return | Не вернется, не вернется |
Without the immediate return of sovereignty to the people of Puerto Rico, no referendum, plebiscite or constituent assembly could legitimately constitute a process of self determination. | Без немедленного возвращения суверенитета народу Пуэрто Рико никакой референдум, плебисцит или учредительное собрание не могут рассматриваться как легитимный элемент процесса самоопределения. |
Shall we suggest that this is a positive trend and just wait until they are all gone before the process of return starts? | Должны ли мы утверждать, что это позитивная тенденция, и просто ждать, когда все они вымрут, прежде чем начнется процесс возвращения? |
To sign, without delay, a ceasefire agreement with the Government of Burundi and to return to the peace process under the Arusha Agreement. | безотлагательно подписать с правительством Бурунди соглашение о прекращении огня и вновь присоединиться к мирному процессу в рамках Арушского соглашения. |
We appeal to all warring factions in Rwanda to put an end to the spiral of violence and return to the peace process. | Мы призываем все конфликтующие руандийские стороны положить конец витку насилия и вернуться на путь мирного процесса. |
The Return of Japan | Возвращение Японии |
The Return of 1948 | Возвращение к 1948 году |
The Return of Monetarism | Возврат монетаризма |
The Return of Religion? | Религия возвращается? |
The Return of Tuberculosis | Возвращение туберкулёза |
Return of smuggled migrants | Возвращение незаконно ввезенных мигрантов |
(d) Return of population | d) Возвращение населения и |
II. RETURN OF PROPERTY | II. ВОЗВРАЩЕНИЕ ИМУЩЕСТВА |
Related searches : Return Process - Process A Return - Type Of Return - Share Of Return - Return Of Shares - Measure Of Return - Place Of Return - Of No Return - Return Of Securities - Return Of Confidence - Risk Of Return - Return Of Loans - Period Of Return