Translation of "production quota" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Production - translation : Production quota - translation : Quota - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quota | Ограничение |
Quota | Всего |
Election quota | Применение квот на выборах |
Quota system | Система квот |
Quota Tab | Вкладка Ограничения |
Quota units | Единицы объёма |
Quota exceeded | Превышена квота |
Quota Settings | Настройка квот |
No quota | Нет квот |
Quitting the Quota | Уход от квот |
15.1 Quota Act | Закон о квотировании |
File Soft Quota | Гибкое ограничение количества файлов |
File Hard Quota | Жёсткое ограничение количества файлов |
iNode Soft Quota | Гибкое ограничение количества inode |
iNode Hard Quota | Жёсткое ограничение количества inode |
Disk quota exceeded | Превышена дисковая квота |
Set quota command | Команда установки квоты |
Get quota command | Команда получения размера квоты |
Getting quota information | Получение информации об ограничениях |
Printer Quota Settings | Настройка квот принтера |
In view of the demand, the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) increased its production quota in the second quarter. | С учетом спроса Организация стран экспортеров нефти (ОПЕК) во втором квартале года увеличила квоты на добычу. |
Substantial increases in Iraq's production which is not included in the quota are unlikely in the short and medium run. | В кратко и среднесрочной перспективе вряд ли можно ожидать существенного увеличения нефтедобычи в Ираке, которая не включена в эту квоту. |
China holds two types of election equal quota elections and differential quota elections. | В Китае проводится два типа выборов так называемые выборы по равной квоте и альтернативные выборы . |
Close to quota threshold | Близко к достижению квоты |
No quota regulations existed. | Никаких квот в отношении представительства не существует. |
You will probably see the Quota tab only if you have at least one mounted volume with quota enabled and a quota file present. There you may modify all quota related parameters | Вы увидите вкладку Ограничения только в том случае, если в системе смонтирован хотя бы один раздел с включенными ограничениями и присутствует файл ограничений. Вы можете изменить следующие параметры |
No detailed quota information available. | Отсутствует полная информация о квотах. |
job placement in quota based jobs. | трудоустройство на квотируемые рабочие места. |
Haaa... here comes our female quota ! | Ааа, вот и наша женская квота! |
These factors combined saw the introduction of a quota on dairy production in 1984, and finally, in 1988, a ceiling on EU expenditure to farmers. | Вместе эти факторы привели к введению квот на производство молока в 1984 и в итоге, в 1988, к установлению потолка на траты на поддержку фермеров. |
The quota applies to all hunting methods. | Эта квота применима ко всем методам охоты. |
They therefore cannot take up the quota. | В этой связи они не могут подпадать под квоту. |
No quota is set for this folder. | На эту папку не установлены ограничения. |
There was no quota regulation for women. | Никаких квот для женщин не установлено. |
The level of implementation of this quota is however not uniform across provinces. Two provinces did not accept the quota. | d) резервирование для женщин 33 процента мест в большинстве местных органов разных уровней и 17 процентов мест в Национальной ассамблее, Сенате и ассамблеях провинций. |
Kagame then suggested giving every country an annual per capita quota for CO2 emissions, and allowing developing countries that are below the quota to trade their excess quota with countries that are above theirs. | Кагаме предложил предоставить каждой стране годовую квоту на душу населения на выбросы CO2, а также позволить развивающимся странам, которые не используют эту квоту, продавать свои излишки другим странам. |
Folder Name and Size When Close to Quota | Имя папки и размер квоты |
You must specify at least one quota limit. | Необходимо указать хотя бы одну квоту. |
Figure 13 Quota type chosen by strategy criteria | Рисунок 13 Основные мероприятия при подборе продавцов |
The Election Law of BiH voting right and quota, | а) избирательный закон Боснии и Герцеговины право на участие в голосовании и квоты, |
New Zealand has agreed to admit an annual quota. | Австралия, как сообщается, |
Until 2005 there was no reserved quota for women. | До 2005 года резервных квот для женщин не существовало. |
This account does not have support for quota information. | Этот почтовый ящик не содержит информации об ограничениях. |
indicative quota or any other system of geographical distribution. | Всемирная метеорологическая организация (ВМО) не имеет системы ориентировочных квот или какой либо другой системы географического распределения. |
A quota would give a State an unequivocal quot right to fish quot exercisable in accordance with and to the extent of that quota. | Установленная квота наделяет государство безусловным quot правом на рыболовство quot , которое оно осуществляет в соответствии с этой квотой и в рамках установленных для нее пределов. |
Related searches : Storage Quota - Work Quota - Tariff Quota - Quota System - Participation Quota - Quota Management - Female Quota - Share Quota - Quota Rent - Soft Quota - Equity Quota - Quota Obligation - Quota Sample