Translation of "products of combustion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Hot gaseous products of combustion move upward, causing the influx of more dense cold air to the combustion zone. | Нагретые газообразные продукты сгорания устремляются вверх, вызывая приток более плотного холодного воздуха к зоне горения. |
Hazardous combustion products should be included in Section 5 Fire fighting measures of the SDS. | Опасные продукты горения должны быть включены в раздел 5 Меры противопожарной безопасности настоящего приложения. |
5 Existing standards and regulations on permissible concentrations of harmful components in gaseous fuels and gaseous fuels combustion products (1999 2005) | 06.5.6.5 Существующие стандарты и правила, касающиеся допустимых концентраций вредных компонентов в газообразных топливах и в продуктах сгорания газообразных топлив (1999 2005 годы) |
Europe's Environment The Second Assessment of oil products, reducing emissions from large combustion plants and setting emission limits for road vehicles. | Состояние Окружающей Среды в Европе Вторая Оценка |
Miramonte, Luis E. (1972), Process for the conversion of exhaust gases of the internal combustion engines into harmless products , United States Patent 3808805. | Miramonte, Luis E. (1972), Process for the conversion of exhaust gases of the internal combustion engines into harmless products , . |
List known and reasonably anticipated hazardous decomposition products produced as a result of use, storage and heating. Hazardous combustion products should be included in Section 5 Fire fighting measures of the SDS. | А4.3.13.1.5 При необходимости следует описать любые специальные меры предосторожности при сжигании или захоронении. |
Fuel Combustion by Sector ( of Total) | Сжигание топлива по секторам ( от общего объема) |
This Review comprises three sections, prepared separately, namely (i) the Pre Combustion Phase (ii) Combustion Phase and (iii) Post Combustion Phase. | Этот обзор состоит из трех отдельных разделов, посвященных i) стадии предварительного сжигания ii) стадии сжигания и iii) стадии после сжигания. |
It shall be between 0.10 and 0.30 m s in order to avoid possible discomfort, by combustion products, to the operator. | Она должна составлять 0,10 0,30 м сек., с тем чтобы избежать любого возможного вредного воздействия продуктов сгорания на оператора. |
It's not good stuff, and it's from inefficient combustion, not from combustion itself. | Это вредно сажа это продукт неэффективного сгорания, а не самого сгорания. |
A. Fuel Combustion Activities | A. Вид деятельности по сжиганию топлива |
Oxygen is necessary for combustion. | Кислород необходим для горения. |
EC Large Combustion Plants Directive | Директива ЕС в отношении крупных установок сжигания |
Provide advice on specific hazards that may arise from the chemical, such as hazardous combustion products that form when the substance or mixture burns. | Следует указать на специфические для конкретной химической продукции опасности, такие как опасные продукты сгорания, которые образуются, когда вещество или смесь горят. |
CO2 Emissions from Energy Combustion (Gg) | Выбросы CO2 при сжигании в целях получения энергии (тыс. т) |
k All fuel combustion except vehicles. | k Все виды сжигания топлива, за исключением дорожного транспорта. |
p Included under other fuel combustion. | p Включены в позицию quot Другие виды сжигания топлива quot . |
(b) produces oxides of sulphur and nitrogen on combustion . | b) методы дезактивации |
(c) Improving the conversion efficiency of fossil fuel combustion | с) повышение коэффициента преобразования при сжигании ископаемого топлива |
Combustion of biomass is a carbon dioxide neutral process. | Сжигание биомассы является нейтральным процессом с точки зрения выделения углекислого газа. |
Provide advice on specific hazards that may arise from the chemical, such as hazardous combustion products that form when the substance or mixture burns. For example | A4.3.6.3.2 Соответствующие методы очистки могут включать |
Combustion of hydrocarbons (there where they are) negatively affects climate. | Сжигание углеводородов (там, где они есть) негативно влияет на климат. |
1. All energy (fuel combustion and fugitive ) | 1. Вся энергетика (сжигание топлива и поступление в атмосферу вне системы дымовых труб) |
The internal combustion engine is not sustainable. | Двигатель внутреннего сгорания не является самоподдерживающимся. |
The secretariat concluded by presenting an overview of the Combustion Section. | Затем секретариат представил обзорную информацию по разделу, посвященному стадии сжигания. |
Technologies that could reduce global CO2from energy combustion | Технологии, которые могли бы сократить мировые выбросы CO2 от сжигания ископаемого топлива |
Mr. Leon Kurczabinski (Poland) provided an overview of the draft Pre Combustion Section of this overview and Mr. Miroslav Walis (Czech Republic) summarized the draft Post Combustion Section. | Г н Леон Куршабинский (Польша) представил общую информацию по проекту раздела этого обзора, посвященного стадии предварительного сжигания, а г н Мирослав Валиш (Чешская Республика) кратко изложил содержание проекта раздела, посвященного стадии после сжигания. |
4.4.1 The Large Combustion Plants Directive 2001 80 EC | 4.4.1 Директива по Крупным Мусоросжигательным Заводам 2001 80 EC |
In Western Europe, the dominant sources of air pollution previously industrial processes and the combustion of coal and high sulphur fuels are now motor vehicles and the combustion of gaseous fuels. | Состояние Окружающей Среды в Европе Вторая Оценка также рост связанных с ним выбросов, что приведет к еще более интенсивному загрязнению воздуха городов. |
Exports of tropical value added products surpass primary products | Экспорт тропических лесных товаров с добавленной стоимостью превысил соответствующий показатель по товарам первичной обработки Тенденции развития торговли лесоматериалами тропических пород в 2003 2004 годах |
1 For major new stationary combustion sources see article 1 (Definitions) for major stationary combustion source categories under the Protocol, refer to annex V. | 1 В отношении крупных новых стационарных источников горения см. |
1 For major existing stationary combustion sources see article 1 (Definitions) for major stationary combustion source categories under the Protocol, refer to annex V. | 1 В отношении крупных существующих стационарных источников горения см. статью 1 (Определения) в отношении категорий крупных стационарных источников горения в соответствии с протоколом см. приложение V. |
1 For major existing stationary combustion sources see article 1 (Defintions) for major stationary combustion source categories under the Protocol, refer to annex V. | 1 В отношении крупных существующих стационарных источников горения см статью 1 (Определения) в отношении категорий крупных стационарных источников горения в соответствии с протоколом см. приложение V. |
The LPG combustion heater shall comply with the requirements of paragraph 1.1.1. above. | 2.1.3 Узел газовой фазы системы отопления, работающей на СНГ, должен соответствовать предписаниям пункта 1.1.3 выше . |
Perhaps the most visible environmental effect of fossil fuels Is in their combustion. | Пожалуй, воздействие ископаемых видов топлива на окружающую среду наиболее заметно при сжигании. |
Substitution of products | Заменители продуктов |
Quality of products | Качество продукции |
Quality of products | Качество продуктов |
Annex 4 Method for measuring internal combustion engine net power | Приложение 4 Метод измерения полезной мощности двигателя внутреннего сгорания |
PRODUCTS, INCLUDING AGRO INDUSTRIAL PRODUCTS | ПРОДУКТОВ И ТОРГОВЛЯ ИМИ, ВКЛЮЧАЯ ПРОДУКЦИЮ АГРОПРОМЫШЛЕННОГО |
Hybrid vehicles, which use an internal combustion engine combined with an electric engine to achieve better fuel efficiency than a regular combustion engine, are already common. | Уже получили распространение гибридные транспортные средства, которые используют двигатель внутреннего сгорания в сочетании с электрическим двигателем для достижения лучшей топливной эффективности. |
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | Монооксид углерода является ядовитым веществом, образующимся при неполном сгорании углеродистых соединений. |
Figure 2 Fossil fuel combustion is a major cause of air and water pollution | Рисунок 2 Выбросы вредных веществ при сжигании ископаемых видов топлива основная причина загрязнения атмосферы и воды |
Combustion of coal and oil releases sulphur dioxides and nitrogen oxides into the atmosphere. | Сжигание угля и нефти выделяет в атмосферу двуокись серы и оксид азо та. |
Some workers in the field of combustion assume (incorrectly) that the Lewis number was named for Bernard Lewis (1899 1993), who for many years was a major figure in the field of combustion research. | Было бы ошибкой считать, что число Льюиса названо в честь Бернарда Льюиса (1899 1993), который в течение многих лет был ведущим учёным в области горения. |
Related searches : Hazardous Combustion Products - Combustion By-products - Rate Of Combustion - Center Of Combustion - Enthalpy Of Combustion - Risk Of Combustion - Point Of Combustion - Combustion Of Gas - Heat Of Combustion - Combustion Of Fuels - Product Of Combustion - Source Of Combustion