Translation of "progress achieved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Progress achieved | Достигнутые результаты |
Considerable progress was achieved. | В ходе этого заседания был достигнут существенный прогресс. |
A. Progress achieved by each component | А. Прогресс, достигнутый каждым компонентом |
The progress achieved includes the following | Среди достигнутых успехов можно назвать следующие |
PROGRESS ACHIEVED AND CONSTRAINTS ENCOUNTERED BY | ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, И ТРУДНОСТИ, С КОТОРЫМИ ОНА СТАЛКИВАЕТСЯ |
However, no progress has been achieved. | Однако никакого прогресса в этой области достигнуто не было. |
We have achieved progress in essential areas. | Мы добились прогресса в важнейших областях. |
PROGRESS ACHIEVED AND CONSTRAINTS ENCOUNTERED BY THE | ОРГАНИЗАЦИЕЙ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, И ТРУДНОСТИ, С КОТОРЫМИ |
A. Progress achieved in the convening countries | А. Результаты, достигнутые в странах организаторах |
We welcome the progress achieved in Mozambique. | Мы приветствуем прогресс, достигнутый в Мозамбике. |
The National Convention has achieved significant progress. | Народное собрание добилось значительного прогресса в своей работе. |
(vi) Establishing mechanisms to monitor the progress achieved | vi) создание механизмов наблюдения за достигнутым прогрессом |
A certain amount of progress has been achieved. | Удалось достичь определенного прогресса. |
In his second progress report, the Secretary General described the progress achieved in 1990. | В своем втором докладе о ходе работы Генеральный секретарь представил информацию о работе, проделанной в 1990 году. |
The progress achieved since 15 years ago is considerable. | За 15 лет достигнут значительный прогресс . |
Bangladesh has achieved considerable progress in socio economic sectors. | Бангладеш добилась существенного прогресса в социально экономической области. |
As a result, no substantive progress had been achieved. | В итоге существенных результатов достигнуто не было. |
III. PROGRESS ACHIEVED IN THE IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMME | III. ПРОГРЕСС, ДОСТИГНУТЫЙ В ДЕЛЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОГРАММЫ НА |
But the progress achieved so far is again under threat. | Но достигнутый прогресс вновь находится под угрозой. |
Despite the progress achieved, a lot remains to be done. | Несмотря на достигнутый прогресс, многое еще предстоит сделать. |
Welcoming the progress achieved in the demobilization and reintegration programme, | с удовлетворением отмечая успешный ход осуществления программы демобилизации и реинтеграции, |
The progress achieved in peaceful development needed to be consolidated. | Необходимо будет упрочить достижения на пути мирного развития. |
The constructive progress achieved recently should not lose its momentum. | Нельзя допустить, чтобы достигнутый в последнее время конструктивный прогресс утратил импульс. |
57. The Conference had achieved considerable progress in all areas. | 57. Участники Конференции добились значительного прогресса по всем этим направлениям. |
Despite the political progress achieved, much remained to be done. | Несмотря на достигнутые к настоящему моменту политические решения, много еще предстоит сделать. |
The significant progress achieved in that process was highly encouraging. | Особое удовлетворение вызывает тот факт, что этот процесс значительно продвинулся вперед. |
While progress has been achieved, the following challenges have been identified | Несмотря на достигнутый прогресс, выявлены следующие проблемы |
Bologna Declaration progress achieved and future activities in Bosnia and Herzegovina | Болонская декларация достигнутый прогресс и будущая деятельность в Боснии и Герцеговине |
The Gender Planner has, nevertheless, achieved some progress under the circumstances. | Но даже в таких непростых условиях специалисту по гендерному планированию удалось достичь определенных успехов. |
A number of reports record progress achieved with improving agricultural techniques. | В ряде докладов сообщается о прогрессе, достигнутом в деле совершенствования сельскохозяйственных методов. |
Significant progress has been achieved in unifying the city of Mostar. | Значительный прогресс достигнут в объединении города Мостар. |
The African Union had commended the progress that had been achieved. | Африканский союз дал положительную оценку достигнутому прогрессу. |
Egypt has commended the progress achieved on the Jordanian Israeli track. | Египет приветствует прогресс, достигнутый на иордано израильском направлении. |
We are happy with the progress achieved thus far in Mozambique. | Мы счастливы тем прогрессом, который до настоящего момента достигнут в Мозамбике. |
We do believe that the peace process has achieved important progress. | Мы считаем, что мирный процесс достиг важного прогресса. |
This is due especially to the progress achieved in Latin America. | Особую роль здесь сыграл прогресс, достигнутый в Латинской Америке. |
However, further progress was necessary and could be achieved only through education. | Однако необходим дальнейший прогресс, которого можно добиться лишь на основе образования и просвещения. |
Considerable progress has been achieved in the eradication of poverty and hunger. | Значительный прогресс достигнут в искоренении нищеты и голода. |
The Commission had achieved noteworthy progress on the topic, Expulsion of aliens . | Комиссия добилась заслуживающих упоминания результатов по теме Высылка иностранцев . |
Since independence, Ukraine has achieved significant progress in establishing a market economy. | Став независимой, Украина достигла значительного прогресса в создании рыночной экономики. |
However, no major progress was achieved on the issue of troop withdrawal. | Однако никакого существенного прогресса в вопросе вывода войск достичь не удалось. |
This makes the measurement and evaluation of progress achieved difficult to assess. | Это затрудняет процесс определения достигнутого уровня и оценку прогресса. |
We believe that genuine progress can be achieved in this area too. | Мы рассчитываем, что и в этом важном деле будет обеспечен реальный прогресс. |
In that connection the exceptional progress achieved in disarmament deserved special mention. | В этой связи необходимо отметить исключительный прогресс, достигнутый в области разоружения. |
Indeed, it had been assumed that social progress would be the logical outgrowth of progress achieved in those spheres. | По сути дела предполагалось, что социальный прогресс является логическим следствием прогресса в вышеуказанных областях. |
Related searches : Achieved Progress - Progress Was Achieved - Not Achieved - Achieved Level - Achieved Record - Achieved Success - Were Achieved - Have Achieved - Goal Achieved - Fully Achieved - Milestones Achieved - Achieved Goals - Outcomes Achieved