Translation of "project finance debt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Debt - translation : Finance - translation : Project - translation : Project finance debt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Development finance and debt | Финансирование развития и задолженность |
DEVELOPMENT FINANCE AND DEBT | ФИНАНСИРОВАНИЕ РАЗВИТИЯ И ЗАДОЛЖЕННОСТЬ |
3. DEVELOPMENT FINANCE AND DEBT | 3. ФИНАНСИРОВАНИЕ РАЗВИТИЯ И ЗАДОЛЖЕННОСТЬ |
Programme Development finance and debt | Программа Финансирование развития и задолженность |
Debt, finance and development Paris Club | Парижский клуб |
Development finance and debt 9.7 52.3 | развития и задолженность 9,7 52,3 |
Development finance, resource flows and external debt | Финансирование развития, потоки ресурсов и внешняя задолженность |
(UN D 15 343) Development finance and debt | (UN D 15 343) Финансирование развития и задолженность |
Official development assistance, innovative sources of finance and debt | Официальная помощь в целях развития, нетрадиционные источники финансирования и задолженность |
Debt relief should provide additional resources ODA budgets should not be used to finance bilateral debt relief. | Ослабление бремени задолженности должно содействовать обеспечению дополнительных ресурсов бюджет МАР не должен использоваться для финансирования принимаемых на двусторонней основе мер по облегчению бремени задолженности. |
Many countries require capital inflows to finance investment or official debt. | Многие страны нуждаются в притоке капитала для инвестиций и финансирования госдолга. |
The UNCTAD secretariat and the PA Ministry of Finance (MoF) resumed in 2005 implementation of the project Capacities in debt monitoring and financial analysis (DMFAS). | Секретариат ЮНКТАД и министерство финансов (минфин) ПА в 2005 году возобновили осуществление проекта Потенциал в области управления долгом и анализа финансового положения (ДМФАС). |
Sub theme 3 Official development assistance, innovative sources of finance and debt | Подтема 3. Официальная помощь в целях развития, нетрадиционные источники финансирования и задолженность |
Recycling debt to finance economic, social and environmental projects should be considered. | Следует рассмотреть вопрос о рециркулировании долгов для финансирования экономических, социальных и экологических проектов. |
The debt ceiling absolutists grossly underestimate the massive adjustment costs of a self imposed sudden stop in debt finance. | Долговые абсолютисты грубо недооценивают неизбежные затраты на проведение добровольной внезапной остановки в финансировании долгов. |
Such co finance must still be for a project that is, at its core, a POPs project. | Тем не менее подобное совместное финансирование должно предназначаться для осуществления проектов, являющихся, в сущности, проектами в области СОЗ. |
Indeed, to the extent that reliance on debt finance undermines self governance, debt ceiling abuse for partisan gain becomes more likely. | Действительно, в той степени, в которой зависимость от долгового финансирования подрывает уверенность в самоуправлении, злоупотребление лимитом задолженности для получения скрытых выгод становится все более вероятным. |
But the role of debt finance has been growing and, with it, the need to refinance old debt when total expenditure, including debt service, exceeds total revenue. | Но роль долгового финансирования растет а вместе с ним и необходимость рефинансирования старых задолженностей, когда совокупные расходы, включая обслуживание долга, превышают общий доход. |
But when local governments are barred from debt finance, they look for other means. | Но, когда региональным правительствам запрещено долговое финансирование, они ищут другие способы. |
In times of economic growth, debt finance provides an easy escape from difficult choices. | Во времена экономического роста долговое финансирование помогало легко избежать трудного выбора. |
Audit of the management systems renewal project post implementation review finance module | Проверка проекта обновления управленческих систем после его внедрения финансовый модуль |
One major concern relates to the destabilizing and deflationary feedbacks among trade, debt and finance. | Особенно серьезную обеспокоенность вызывают, в частности, дестабилизирующие и дефляционные связи между торговлей, задолженностью и финансами. |
There is a continuing need to improve the systemic coherence between trade, debt and finance. | Необходимо и впредь стремиться к повышению системной согласованности между подходами к торговле, задолженности и финансам. |
Development finance and debt 3 121.3 3 121.3 575.7 18.4 3 697.0 309.5 4 006.5 | развития и задолженность 3 121,3 3 121,3 575,7 18,4 3 697,0 309,5 4 006,5 |
33 UNCTAD is implementing a project on development strategy and debt sustainability, which also integrates aspects of debt management. | 33 ЮНКТАД осуществляет проект, посвященный стратегии развития и концепции приемлемого уровня задолженности и охватывающий также аспекты, связанные с регулированием задолженности. |
Another pilot project is the creation of an International Finance Facility for immunization. | Еще один экспериментальный проект предусматривает создание международной финансовой структуры для финансирования иммунизации. |
In finance, subordinated debt (also known as subordinated loan, subordinated bond, subordinated debenture or junior debt) is debt which ranks after other debts if a company falls into liquidation or bankruptcy. | В финансах Субординированный кредит () (также известен как субординированный долг, субординированная облигация, младший долг) это кредит, чей ранг идет после других кредитов, в случае ликвидации или банкротства. |
There is a continuing need to improve consistency and systemic coherence among trade, debt and finance. | По прежнему сохраняется необходимость улучшения последовательности и системной согласованности между торговлей, урегулированием задолженности и финансами. |
One such project was a rural finance project whereby villages created local savings banks to make loans for local development schemes. | Одним из таких проектов является проект сельского финансирования, в рамках которого деревни создают местные сберегательные банки для кредитования планов развития на местах. |
It was later obvious, that the investor could not finance the project any more. | Со временем стало ясно, что инвестор не может финансировать завершение фильма. |
quot Libya offers to finance Brazilian missile project quot , Jane apos s Defence Weekly, | quot Libya offers to finance Brazilian missile project quot , Jane apos s Defence Weekly, |
It follows that debt sustainability should be part of the overall development strategy of a country, addressing debt, trade and finance in a coherent framework. | Отсюда следует, что обеспечение приемлемого уровня задолженности должно являться частью общей стратегии развития страны, охватывающей вопросы задолженности, торговли и финансов как взаимосвязанных элементов одной системы. |
The US needs China to finance its mounting debt, and China needs Americans to buy its products. | Китай нужен Соединённым Штатам для финансирования их возрастающего долга, а американцы нужны Китаю, чтобы покупать его товары. |
Without the development of debt finance, the world would be a lot poorer than it is. 160 | Без развития финансового кредитования мир был бы намного беднее, чем есть на самом деле. |
For most HIPC countries, this would require exclusively grant based finance and 100 per cent debt cancellation. | Для доведения долга большинства стран, относящихся к группе БСКЗ, до этого уровня потребуется перейти на выделение им новых финансовых ресурсов исключительно в виде безвозмездных субсидий и осуществить 100 процентное списание долга. |
5 Economist Intelligence Unit ViewsWire, 19 May 2004, Bermuda finance Government to seek debt refinancing , http www.viewswire.com. | 5 Economist Intelligence Unit ViewsWire, 19 May 2004, Bermuda finance Government to seek debt refinancing , http www.viewswire.com. |
This would require that considerations of debt servicing be based on the need to finance the Goals. | Это потребует рассмотрения проблемы обслуживания задолженности в контексте необходимости финансирования достижения целей в области развития. |
Finally they reverted to the old central banker's formula finance a war, to create debt and dependency. | В конце концов, они обратились к испытанному рецепту центральных банков чтобы создать долг и зависимость, нужно развязать войну. |
It follows that debt sustainability should be part of the overall development strategy of a country, which treats debt, trade and finance in a coherent framework. | Из этого следует, что обеспечение приемлемости уровня задолженности должно являться частью общей стратегии развития стран, предусматривающей последовательный систематизированный подход к вопросам задолженности, торговли и финансов. |
One possible means of achieving that end would be to recycle the debt by creating a special fund to finance development projects using debt service payments. | Одним из возможных способов достижения этого является рециклирование задолженности путем создания специального фонда для финансирoвания проектов в области развития с использованием платежей по обслуживанию задолженности. |
Excessive reliance on debt finance has undermined basic tenets of democracy, with government finance increasingly determined not by electoral cycles and political deliberation, but by repayment schedules. | Чрезмерная зависимость от долгового финансирования подорвала фундаментальные принципы демократии, поскольку государственные финансы все чаще определяются не электоральными циклами и политическими обсуждениями, а графиками погашения долгов. |
To finance the project, the Kaiser Frazer Corporation received a federal government loan in 1949. | Для финансирования разработки проекта, компания получила федеральный государственный заём в 1949 году. |
Minister Le Pensec confirmed that France would finance the project when feasibility studies were finalized. | Министр Ле Пансек подтвердил, что Франция будет финансировать этот проект после завершения его технико экономического обоснования. |
The US is also blocking the world s path toward an international rule of law for debt and finance. | США также блокируют дорогу, ведущую к установлению принципов верхове ства закона в сфере международных долгов и финансов. |
In the year 2004, UNITAR trained over 950 debt and finance managers using the e learning training approach. | В 2004 году ЮНИТАР обеспечил подготовку более 950 специалистов, занимающихся регулированием долговых отношений и управлением финансами, с использованием электронных средств обучения. |
Related searches : Finance Debt - Debt Finance - Finance Project - Project Finance - Project Debt - Finance Project Manager - Finance A Project - International Project Finance - Project Finance Loans - Non-recourse Project Finance - Finance For Non-finance