Translation of "prolonged" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Prolonged detention
Длительное содержание под стражей
A prolonged silence followed.
Последовало продолжительное молчание.
The session will be prolonged again.
Сессию снова продлят.
Prolonged exposure to heat or cold
Длительное воздействие тепла или холода
Later, the detention was prolonged several times.
Позднее срок задержания несколько раз продлевался.
Dramatic, rapid change could result in prolonged failure.
Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче.
The stock market is in a prolonged slump.
Рынок акций находится в затяжном падении.
The prolonged drought did severe damage to crops.
Затянувшаяся засуха нанесла серьёзный удар по урожаю.
Electricity services are often disrupted for prolonged periods.
Подача электричества нередко прерывается на продолжительное время.
This led to prolonged emergency stoppages in plants.
Это привело к длительным чрезвычайным остановкам на предприятиях.
Two economic surprises prolonged the good times in 2005.
Сохранению благоприятной ситуации в экономике в 2005 году поспособствовали два неожиданных события.
When will you be relieved from your prolonged pain?
Когда же ты освободишься от этих затянувшихся страданий?
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Но Мы взрастили сотворили (другие) поколения (после пророка Мусы), и была длинной для них жизнь прошло долгое время, и сменились поколения (что они забыли о договоре, который они заключили с Аллахом).
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Но Мы возрастили поколения, и продолжилась для них жизнь.
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
В результате исчезло истинное знание, и люди забыли о знамениях своего Господа. И тогда Мы избрали тебя Божьим посланником, дабы ты явился к человечеству в тот самый час, когда оно больше всего нуждается в тебе и в том знании, которое ты получаешь в откровении.
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Но Мы сотворили поколения после Мусы (Моисея), и долгим оказался для них срок.
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Мы сотворили много поколений. Миновали века, и люди забыли обеты и обещания, данные Аллаху.
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Но после Мусы Мы сотворили много поколений, над которыми миновали века.
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Но Мы произвели (другие) поколенья, И долгою была их жизнь.
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Но при том Мы воспроизвели несколько поколений у каждого из них время существования было более или менее длинно.
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
Поистине, днем у тебя (о, Пророк) долгое плавание ты занят доведением истины до людей и личными заботами (поэтому ночь посвяти поклонению своему Господу).
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
Ведь у тебя днем великое плавание.
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
Днем ты постоянно озабочен своими нуждами и житейскими проблемами. Они занимают тебя и не позволяют тебе полностью отвлечься от мирской жизни.
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
Воистину, днем ты бываешь подолгу занят.
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
Ведь днём ты занят житейскими хлопотами, заботой о передаче Послания (своего Господа), поэтому ты освободись и посвяти ночь поклонению своему Господу.
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
Ведь днем у тебя много житейских хлопот.
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
Ведь день твой полон множеством забот.
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
В продолжении дня у тебя много житейских забот.
He thus considers that they have been unreasonably prolonged.
Он считает в этой связи, что эта процедура была чрезмерно затянутой.
(g) Serious, prolonged or unjustified restrictions of personal liberties
g) серьезное, продолжительное или неоправданное ограничение свободы
My grandfather passed away this year after a prolonged illness.
Мой дед скончался в этом году после продолжительной болезни.
Death McCrory died August 1, 2000 after a prolonged illness.
Умер 1 августа 2000 года в Детройте после продолжительной болезни.
Arbitrary and prolonged pre trial detention remains frequent throughout Afghanistan.
В Афганистане распространена практика произвольного и длительного содержания под стражей до суда.
Mass deportation and prolonged forcible transfer are crimes against humanity.
Массовая депортация и длительная принудительная передача являются преступлениями против человечности.
There has only been a prolonged silence, which appears suspicious.
Молчание затянулось, и это вызывает подозрения.
This is another contributory factor to prolonged pre trial detention.
Это еще одна причина длительных сроков содержания под стражей до суда.
They add that the treatment requires frequent and prolonged hospitalization.
Они добавляют, что это лечение требует частой и длительной госпитализации.
To be sure, it closes a prolonged era of Egyptian politics.
Без сомнения, данное событие является завершением целой эры в политике Египта.
Another thing that may cause visual hallucinations is prolonged visual deprivation.
Зрительные галлюцинации при гемианопсии, локализующиеся в выпавшей части поля зрения.
Lantsberg died on September 29, 2005 in Nuremberg after prolonged illness.
Владимир Ланцберг скончался в Нюрнберге (Германия) 29 сентября 2005 года после долгой тяжелой болезни.
Surely you have disputed with us and have prolonged your dispute.
Яви же нам наказание, которым ты угрожаешь, если ты действительно говоришь правду . Можно ли найти более невежественных и заблудших людей, чем неверующие, которые сказали подобные слова пророку, который искренне желал им добра?
Surely you have disputed with us and have prolonged your dispute.
Ты пререкался с нами и пререкался долго.
Surely you have disputed with us and have prolonged your dispute.
Ты так много препирался с нами, чтобы мы уверовали в тебя, что нам надоело уже тебя слушать.
Surely you have disputed with us and have prolonged your dispute.
Ты пререкался и пререкаешься с нами долго.
Suzemka (RZD) Zernovo (UZ) prolonged C E 95, border with Uktraine
Хабаровск Барановский Находка Восточная

 

Related searches : Prolonged Time - Prolonged Contact - Prolonged Duration - Prolonged Engagement - Prolonged Absence - Prolonged Crisis - Prolonged Action - Prolonged Illness - Prolonged Sitting - Prolonged Stalemate - Prolonged Downtime - Prolonged Weekend - Prolonged Delay - Prolonged Response