Translation of "property sector" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Embezzlement of property in the private sector
Хищение имущества в частном секторе
Consequently, the majority of land and property disputes are mediated by the non formal justice sector.
Как следствие, большинство земельных и имущественных споров разрешается в неформальном судебном секторе.
Alongside with privatisation and denationalisation of property, the influence of the private sector started to expand rapidly.
По мере приватизации и денационализации собственности быстрыми темпами стало возрастать значение частного сектора.
The Croatian municipalities in Sector West have so far this year reported some 157 such property transactions.
153. Хорватские муниципалитеты в западном секторе сообщили, что в этом году было осуществлено 157 таких сделок с собственностью.
Age old antagonism to venture capitalists and private sector traders has to be replaced by an enabling environment encouraging private sector development by protecting their property rights and interests.
Застарелая неприязнь к владельцам рискового капитала и акционерам частного сектора должна уступить место благоприятной обстановке, способствующей развитию частного сектора на основе защиты прав собственности и интересов его представителей.
structural reforms aimed at establishing secure property rights, meaningful bankruptcy legislation, an efficient tax system, and a stable financial sector
структурные реформы, нацеленные на установление надежных прав собственности, осмысленных законов о банкротстве, эффективной налоговой системы и стабильного финансового сектора
property
property
Property
Свойство
Property
Параметр
Property
Свойство
property
свойство
Property
Растворение
The third property doesn't satisfy the correctness property.
Третий вариант не обладает свойством корректности.
Genuine and sustained poverty alleviation will only occur in an environment of good governance, private sector growth and respect for private property ownership.
Подлинные и последовательные усилия, направленные на облегчение бремени нищеты, могут быть предприняты лишь в условиях благого государственного управления, роста частного сектора и уважения к частной собственности.
Political stability, good governance, clear property rights and reasonable tax structures are just some of the essential factors for fostering private sector growth.
Политическая стабильность, благое управление, четкие права собственности и разумная налоговая структура являются лишь некоторыми из жизненно важных факторов поощрения роста частного сектора.
Natural persons and legal Entities are not aware of the importance attached to the term intellectual property, and thus far no initiative has been undertaken either by internal structures, sector ministries or the NGO sector.
Физические и юридические лица не знают о значении, придаваемом понятию интеллектуальной собственности, и до настоящего времени ни внутренними структурами, ни отраслевыми министерствами, ни НПО в этом отношении не было предпринято никаких инициатив.
headquarters sector sector Reserve Total
Север ный сектор Южный сектор Резерв
quarters sector sector Reserve Total
Резерв Транспортные средства
e) the property acquired during marriage is joint property
e) приобретенное в браке имущество считается совместно нажитым
Land is a kind of property it is property.
Земля это вид собственности.
Text property.
Текст.
Number property.
Число.
Action Property
Свойство действия
Property match
Проверка характеристики
Property name
Название свойства
Observed property
PropertyName
Controlled property
PropertyName
Player Property
Свойства игрока
Game Property
Свойства игры
Unknown Property
Неизвестное свойство
Message property
Параметры сообщения
Property Editor
Свойства
Property Editor
Свойства
Property Changes
Изменения свойств
Property Editor
Редактор свойств
Industry property
Промышленная собственность
property . 316
собственности . 334
Land property
Права собственности на землю имущество
Property rights
Права собственности это не демократия.
Collective property
Страны члены ЕС
Property man.
Эй, реквизитор.
Property owner.
Владелец собственности.
Property owner?
Владелец собственности?
Tohata's property?
Содержанка Тохаты?
Property rights will not be protected Real estate markets will not develop Municipalities and the private sector will have difficulties in providing their services.
права собственности не будут защищены рынок недвижимости не будет развиваться муниципальные власти и частный сектор будут испытывать трудности в предоставлении услуг.

 

Related searches : Commercial Property Sector - Employment Sector - Heating Sector - Craft Sector - Sector Allocation - Secondary Sector - Automobile Sector - Commodity Sector - Forestry Sector - Activity Sector - Sector Leader - Civil Sector