Translation of "property sector" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Property - translation : Property sector - translation : Sector - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Embezzlement of property in the private sector | Хищение имущества в частном секторе |
Consequently, the majority of land and property disputes are mediated by the non formal justice sector. | Как следствие, большинство земельных и имущественных споров разрешается в неформальном судебном секторе. |
Alongside with privatisation and denationalisation of property, the influence of the private sector started to expand rapidly. | По мере приватизации и денационализации собственности быстрыми темпами стало возрастать значение частного сектора. |
The Croatian municipalities in Sector West have so far this year reported some 157 such property transactions. | 153. Хорватские муниципалитеты в западном секторе сообщили, что в этом году было осуществлено 157 таких сделок с собственностью. |
Age old antagonism to venture capitalists and private sector traders has to be replaced by an enabling environment encouraging private sector development by protecting their property rights and interests. | Застарелая неприязнь к владельцам рискового капитала и акционерам частного сектора должна уступить место благоприятной обстановке, способствующей развитию частного сектора на основе защиты прав собственности и интересов его представителей. |
structural reforms aimed at establishing secure property rights, meaningful bankruptcy legislation, an efficient tax system, and a stable financial sector | структурные реформы, нацеленные на установление надежных прав собственности, осмысленных законов о банкротстве, эффективной налоговой системы и стабильного финансового сектора |
property | property |
Property | Свойство |
Property | Параметр |
Property | Свойство |
property | свойство |
Property | Растворение |
The third property doesn't satisfy the correctness property. | Третий вариант не обладает свойством корректности. |
Genuine and sustained poverty alleviation will only occur in an environment of good governance, private sector growth and respect for private property ownership. | Подлинные и последовательные усилия, направленные на облегчение бремени нищеты, могут быть предприняты лишь в условиях благого государственного управления, роста частного сектора и уважения к частной собственности. |
Political stability, good governance, clear property rights and reasonable tax structures are just some of the essential factors for fostering private sector growth. | Политическая стабильность, благое управление, четкие права собственности и разумная налоговая структура являются лишь некоторыми из жизненно важных факторов поощрения роста частного сектора. |
Natural persons and legal Entities are not aware of the importance attached to the term intellectual property, and thus far no initiative has been undertaken either by internal structures, sector ministries or the NGO sector. | Физические и юридические лица не знают о значении, придаваемом понятию интеллектуальной собственности, и до настоящего времени ни внутренними структурами, ни отраслевыми министерствами, ни НПО в этом отношении не было предпринято никаких инициатив. |
headquarters sector sector Reserve Total | Север ный сектор Южный сектор Резерв |
quarters sector sector Reserve Total | Резерв Транспортные средства |
e) the property acquired during marriage is joint property | e) приобретенное в браке имущество считается совместно нажитым |
Land is a kind of property it is property. | Земля это вид собственности. |
Text property. | Текст. |
Number property. | Число. |
Action Property | Свойство действия |
Property match | Проверка характеристики |
Property name | Название свойства |
Observed property | PropertyName |
Controlled property | PropertyName |
Player Property | Свойства игрока |
Game Property | Свойства игры |
Unknown Property | Неизвестное свойство |
Message property | Параметры сообщения |
Property Editor | Свойства |
Property Editor | Свойства |
Property Changes | Изменения свойств |
Property Editor | Редактор свойств |
Industry property | Промышленная собственность |
property . 316 | собственности . 334 |
Land property | Права собственности на землю имущество |
Property rights | Права собственности это не демократия. |
Collective property | Страны члены ЕС |
Property man. | Эй, реквизитор. |
Property owner. | Владелец собственности. |
Property owner? | Владелец собственности? |
Tohata's property? | Содержанка Тохаты? |
Property rights will not be protected Real estate markets will not develop Municipalities and the private sector will have difficulties in providing their services. | права собственности не будут защищены рынок недвижимости не будет развиваться муниципальные власти и частный сектор будут испытывать трудности в предоставлении услуг. |
Related searches : Commercial Property Sector - Employment Sector - Heating Sector - Craft Sector - Sector Allocation - Secondary Sector - Automobile Sector - Commodity Sector - Forestry Sector - Activity Sector - Sector Leader - Civil Sector