Translation of "proportion of" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Proportion | Соотношение |
What proportion of the people in question were male and what proportion female? | Какую долю среди таких лиц составляют мужчины и какую долю женщины? |
Proportion of women in diplomatic positions | Доля женщин на дипломатических должностях |
Flat annual fee as proportion of | Доля твердого годового взноса от |
Reducing the proportion of under weight births. | уменьшение числа новорожденных с недостаточным весом |
Proportion of women in higher pay scales | Доля женщин на высокооплачиваемых должностях (в процентах) |
The proportion of women was therefore 23 . | Таким образом, доля женщин на этих должностях составляет 23 процента. |
With ADD, children have a low proportion of beta waves for focus states and a high proportion of theta states. | У детей с СДВГ наблюдается соотношение низкого уровня бета волн, присущих состояниям концентрации внимания, и высокого уровня тета состояний. |
This beer contains a high proportion of alcohol. | В этом пиве высокое содержание алкоголя. |
This variety constitutes the largest proportion of production. | Популярный по объемам производства сорт торговой марки. |
Proportion of households with access to secure tenure | доля домашних хозяйств с гарантированным правом на владение жильем |
The proportion of women in larger political parties | Доля женщин в крупных политических партиях |
1. Populations with a high proportion of youth | 1. Население с высокой долей молодежи |
So what proportion of the Americans are uninsured? | Итак, какой процент американцев незастрахован? |
Drug related crime (violations of drug laws proportion of property crimes associated with drug consumption proportion of violent crimes associated with drug consumption) | преступность, связанная с наркотиками (нарушение законов о наркотиках процент преступлений против собственности, связанных с употреблением наркотиков процент насильственных преступлений, связанных с употреблением наркотиков) |
Afro Brazilian students would be guaranteed a proportion of those places, relative to the proportion of Afro Brazilians in the local population. | Для бразильских студентов африканского происхождения будет гарантирована определенная доля этих мест, зависящая от доли бразильцев африканского происхождения в численности местного населения. |
However, this proportion remains modest. | Вместе с тем и эта доля остается скромной. |
And a notion of creating a sense of perfect proportion. | По принципу создания идеальных пропорций. |
In all groups and regions, however, the proportion of elderly is expected to rise as the proportion of children falls with declining fertility. | Во всех группах и регионах доля престарелых в общей численности населения будет, как ожидается, увеличиваться, по мере уменьшения доли детей в связи со снижением уровня рождаемости. |
For example, compared to men, women have a thicker cortex, a higher proportion of grey matter, and a lower proportion of white matter. | К примеру, у женщин толще кора мозговых полушарий, у них больше серого вещества и меньше белого вещества. |
The flag represents a banner of 2 3 proportion. | Представляет собой прямоугольное полотнище с соотношением сторон 2 3. |
Africa bears an overwhelming proportion of the malaria burden. | Африка в наибольшей степени страдает от малярии. |
Halve the proportion of people who suffer from hunger | Сокращение вдвое доли населения, страдающего от голода |
Population assistance as a proportion of official development assistance | Доля помощи в области народонаселения в совокупной официальной помощи в целях развития |
The proportion of female diplomats in embassies by post | Доля женщин дипломатов в посольствах по уровню должности |
After that the proportion of female graduates declines rapidly. | В более старших возрастных группах доля женщин, окончивших вуз, резко снижается. |
The proportion of long term unemployed has grown constantly. | В Эстонии наблюдается постоянный рост доли длительно безработных. |
A small proportion of stocks appear to be recovering. | Небольшая доля запасов, как представляется, восстанавливается. |
The proportion of young drug abusers is steadily declining. | Среди наркоманов неуклонно сокращается процент молодежи. |
(vi) Aid as a proportion of total capital investment. | vi) помощь как доля от общего объема инвестиций. |
Debt servicing represents a significant proportion of government expenditure. | Обслуживание задолженности составляет значительную долю государственных расходов. |
The proportion of maternal deaths had not decreased yet. | Показатели материнской смертности пока еще не сократились. |
This is the proportion of the population in prison. | Это пропорция заключённых. |
Basically there is only difference in proportion of bubbles. | Вообщем то разница будет только в пропорциях пузырей. |
Some countries utilise a high proportion of renewable sources. | Некоторые страны используют большую долю восполнимых ресурсов. |
307ff Proportion New International Encyclopedia, Vol. | 307ff Proportion New International Encyclopedia, Vol. |
But let's keep things in proportion. | Но давайте будем последовательны. |
The following tables below show the proportion of women in diplomatic posts and the proportion of women working in the Ministry of Foreign Affairs and embassies. | В приведенных ниже таблицах показаны доля женщин на дипломатических должностях и доля женщин, работающих в министерстве иностранных дел и в посольствах. |
A very small proportion of Namibia's prison population consists of women. | Женщины составляют весьма небольшую долю в общей численности заключенных в Намибии. |
For passenger traffic on urban, suburban and intercity routes, proportion of trains running to timetable ( ) For freight traffic, proportion of consignments delivered within scheduled time ( ). | по грузовым перевозкам доля отправок, доставленных в нормативный срок ( ). |
Figure 11 Proportion of land area covered by forest (2004) | Диаграмма 11 |
Thus, the proportion of women in the Parliament is 18.8 . | Таким образом, доля женщин в парламенте составляет 18,8 процента. |
In 1994, the proportion of fines was 78 per cent. | В 1994 году доля штрафов составляла 78 . |
The tables below show the proportion of females and males. | В таблицах представлены данные о соотношении мужского и женского населения. |
Who has the biggest budget as a proportion of GDP? | Чей военный бюджет самый большой в процентном отношении к ВВП? |
Related searches : Of Proportion - Rule Of Proportion - Proportion Of Assets - Proportion Of Employees - Loss Of Proportion - Proportion Of Trees - Proportion Of Participants - Proportion Of Foreigners - Lack Of Proportion - Proportion Of Demand - Proportion Of Costs - Proportion Of Liability - Proportion Of Respondents