Translation of "proposal on what" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Proposal - translation : Proposal on what - translation : What - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What was the Government's decision with regard to the Committee's proposal on parole? | Какое решение приняло правительство в связи с предложением Комитета об условно досрочном освобождении? |
What was her answer to your proposal? | Каким был её ответ на твое предложение? |
What was her answer to your proposal? | Каким был её ответ на ваше предложение? |
What made you pronounce such a proposal? | Что вынудило тебя сказать такое? |
However, we remain interested in seeing a full and detailed proposal on what is entailed. | Однако мы по прежнему заинтересованы в том, чтобы было выработано полное и подробное предложение о вытекающих последствиях. |
We can also say that there was an emerging consensus on my proposal at least on my proposal on the item on nuclear weapons before the NAM proposal arose. | То же самое можно сказать и в отношении моего предложения по крайней мере, предложения по вопросу о ядерном оружии, с которым я выступил до того, как было внесено предложение Движения неприсоединения. |
Proposal for decision on further procedure | Управляющие |
That's my proposal on Jimmy Doolittle. | Это мое предложение о Джимми Дулитл. |
proposal proposal budget | Нынешнее предложение Бюджет на |
There was no consensus on the proposal. | В отношении этого предложения консенсуса достигнуто не было. |
I am consulting you on that proposal. | Я консультируюсь с вами насчет этого предложения. |
Proposal for a new article on compensation | Предложение включить в текст новую статью о компенсации |
Proposal for a saving clause on consent | Предложение относительно исключающей оговорки по вопросу о согласии |
PROPOSAL FOR A SECTORAL INITIATIVE ON PIPELINE SAFETY | Она предложена Российским Союзом нефтегазостроителей. |
Currently, there was no agreement on the proposal. | В настоящее время согласия в отношении этого предложения на наблюдается. |
(90) Proposal for an Ordinance on Heat Use | 90) Предлагаемый ордонанс об использовании тепла |
This proposal is based on the following assumptions | В основе этого предложения лежат следующие посылки |
In any case, let us forget what we call them forget what we call the Non Aligned Movement proposal or a Chair's proposal forget all of those names. | В любом случае, давайте не будем говорить о названиях является ли это предложением Движения неприсоединения или предложением Председателя забудем все эти названия. |
A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall have priority over that proposal. | Любое процедурное предложение, содержащее требование о том, чтобы по какому либо предложению не принимались решения, ставится на голосование до того, как будет проведено голосование по рассматриваемому предложению. |
Please also note that, if I heard the Egyptian proposal and the representative of Cuba correctly, the latest proposal was based on the Armenian proposal. | Пожалуйста, имейте также в виду, что, если я правильно поняла предложение Египта и представителя Кубы, последнее предложение основывалось на предложении Армении. |
In fact, NAM also has its proposal on confidence building measures and I expect that the Chair could build on that proposal. | По сути, ДНП также располагает предложением по мерам доверия, и я надеюсь, что Председатель мог бы использовать это предложение в качестве отправной точки. |
I think what we have before us is a United States proposal, not a proposal by the Chairman you hinted, Sir, at dropping non proliferation at the end of your proposal. | Мне кажется, что мы сейчас рассматриваем предложение Соединенных Штатов, а не предложение Председателя Вы, г н Председатель, намекнули на возможность опустить слово нераспространении в конце Вашего предложения. |
The package proposal is based on the proposal of the Nine (see S 26522, appendix), amended as follows | В основу настоящего пакета предложений положено следующее предложение девяти стран (см. S 26522, добавление) |
proposal on mines other than anti personnel mines (motapm) | Непротивопехотные мины (НППМ) |
This proposal came into effect on 1 April 2004. | Это предложение вступило в силу 1 апреля 2004 года. |
1.1 Speed (proposal by the small group on speed ) | 1.1 Скорость (предложение небольшой группы по вопросам скорости ) |
Proposal for a Horizontal Regulation on country codes, vehicle | кодов стран, категорий транспортных средств, определений |
Project proposal to be submitted on 13 April 2005. | Предложение по проекту должно быть представлено 13 апреля 2005 года. |
Proposal for a new article on withdrawal of personnel | Предложение о включении новой статьи, касающейся вывода персонала |
The Council is still deliberating intensively on this proposal. | Совет продолжает активное изучение этого предложения. |
The Commission presented its official proposal on FP7 on 6 April 2005. | Комиссия представила свое официальное предложение по РП 7 6 апреля 2005 года. |
His proposal will thus be seen for what it is, a counter attack on a founding policy of the European project. | Таким образом, его предложение будет восприниматься таким, какое оно есть т.е. как контратака на финансовую политику европейского проекта. |
This proposal will be considered by the Advisory Committee in accordance with what is stated on reclassifications in chapter I above. | Консультативный комитет рассмотрит это предложение в соответствии с тем, что говорится о реклассификации должностей в главе I выше. |
What is the rationale of this proposal and how might it be implemented? | В чем заключаются обоснования такого предложения, и как оно может быть осуществлено? |
This package solution has incorporated many elements from the 30 Nations Proposal , the German proposal on sensitive fuzes, the Irish proposal on MOTAPM laid outside perimeter marked area as well as the Coordinator's Paper. | Настоящее пакетное решение вобрало в себя многие элементы предложения 30 стран , германского предложения по чувствительным взрывателям, ирландского предложения по НППМ, устанавливаемым вне района с обозначенным периметром, а также документа Координатора. |
On the proposal that the United Nations be given authority to charge interest on future arrears, my delegation could agree with the proposal in principle. | В том что касается предложения о предоставлении Организации Объединенных Наций полномочий на начисление процентов с просроченных платежей в будущем, моя делегация, в принципе, может согласиться с этим предложением. |
This proposal was accepted by Tugu on 14 October 1999. | 14 октября 1999 года Тугу с этим предложением согласилась. |
A proposal on mechanisms for participation will be submitted later | Включить после пункта 13 следующий новый подраздел |
I hope the Assembly will act promptly on this proposal. | Я надеюсь, что Ассамблея оперативно отреагирует на это предложение. |
The expert from France reserved his position on the proposal. | Эксперт от Франции зарезервировал свою позицию в отношении этого предложения. |
The formulation of the guidelines proposal should be based on | Формулирование предложения в отношении руководящих принципов следует основывать на |
We had a NAM proposal combining strategies, and so on. | Делегация Движения внесла предложение, предусматривающее объединение стратегий, и так далее. |
This proposal was subsequently elaborated, 75 on the basis that | Это предложение было в дальнейшем разработано 75 на основе того, что |
Proposal for a new article on the entry into force | Предложение о включении в текст новой статьи о |
Early and positive action should be taken on that proposal. | Необходимо принять незамедлительные и позитивные меры в связи с этим предложением. |
Related searches : What On - On What - On Our Proposal - On The Proposal - Proposal On How - On Your Proposal - On A Proposal - Reflect On What - On What Occasions - On What Topic - What Depends On - Curious On What - On What Number - Base On What