Translation of "proposal on what" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

What was the Government's decision with regard to the Committee's proposal on parole?
Какое решение приняло правительство в связи с предложением Комитета об условно досрочном освобождении?
What was her answer to your proposal?
Каким был её ответ на твое предложение?
What was her answer to your proposal?
Каким был её ответ на ваше предложение?
What made you pronounce such a proposal?
Что вынудило тебя сказать такое?
However, we remain interested in seeing a full and detailed proposal on what is entailed.
Однако мы по прежнему заинтересованы в том, чтобы было выработано полное и подробное предложение о вытекающих последствиях.
We can also say that there was an emerging consensus on my proposal at least on my proposal on the item on nuclear weapons before the NAM proposal arose.
То же самое можно сказать и в отношении моего предложения  по крайней мере, предложения по вопросу о ядерном оружии,  с которым я выступил до того, как было внесено предложение Движения неприсоединения.
Proposal for decision on further procedure
Управляющие
That's my proposal on Jimmy Doolittle.
Это мое предложение о Джимми Дулитл.
proposal proposal budget
Нынешнее предложение Бюджет на
There was no consensus on the proposal.
В отношении этого предложения консенсуса достигнуто не было.
I am consulting you on that proposal.
Я консультируюсь с вами насчет этого предложения.
Proposal for a new article on compensation
Предложение включить в текст новую статью о компенсации
Proposal for a saving clause on consent
Предложение относительно исключающей оговорки по вопросу о согласии
PROPOSAL FOR A SECTORAL INITIATIVE ON PIPELINE SAFETY
Она предложена Российским Союзом нефтегазостроителей.
Currently, there was no agreement on the proposal.
В настоящее время согласия в отношении этого предложения на наблюдается.
(90) Proposal for an Ordinance on Heat Use
90) Предлагаемый ордонанс об использовании тепла
This proposal is based on the following assumptions
В основе этого предложения лежат следующие посылки
In any case, let us forget what we call them forget what we call the Non Aligned Movement proposal or a Chair's proposal forget all of those names.
В любом случае, давайте не будем говорить о названиях  является ли это предложением Движения неприсоединения или предложением Председателя  забудем все эти названия.
A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall have priority over that proposal.
Любое процедурное предложение, содержащее требование о том, чтобы по какому либо предложению не принимались решения, ставится на голосование до того, как будет проведено голосование по рассматриваемому предложению.
Please also note that, if I heard the Egyptian proposal and the representative of Cuba correctly, the latest proposal was based on the Armenian proposal.
Пожалуйста, имейте также в виду, что, если я правильно поняла предложение Египта и представителя Кубы, последнее предложение основывалось на предложении Армении.
In fact, NAM also has its proposal on confidence building measures and I expect that the Chair could build on that proposal.
По сути, ДНП также располагает предложением по мерам доверия, и я надеюсь, что Председатель мог бы использовать это предложение в качестве отправной точки.
I think what we have before us is a United States proposal, not a proposal by the Chairman you hinted, Sir, at dropping non proliferation at the end of your proposal.
Мне кажется, что мы сейчас рассматриваем предложение Соединенных Штатов, а не предложение Председателя Вы, г н Председатель, намекнули на возможность опустить слово нераспространении в конце Вашего предложения.
The package proposal is based on the proposal of the Nine (see S 26522, appendix), amended as follows
В основу настоящего пакета предложений положено следующее предложение девяти стран (см. S 26522, добавление)
proposal on mines other than anti personnel mines (motapm)
Непротивопехотные мины (НППМ)
This proposal came into effect on 1 April 2004.
Это предложение вступило в силу 1 апреля 2004 года.
1.1 Speed (proposal by the small group on speed )
1.1 Скорость (предложение небольшой группы по вопросам скорости )
Proposal for a Horizontal Regulation on country codes, vehicle
кодов стран, категорий транспортных средств, определений
Project proposal to be submitted on 13 April 2005.
Предложение по проекту должно быть представлено 13 апреля 2005 года.
Proposal for a new article on withdrawal of personnel
Предложение о включении новой статьи, касающейся вывода персонала
The Council is still deliberating intensively on this proposal.
Совет продолжает активное изучение этого предложения.
The Commission presented its official proposal on FP7 on 6 April 2005.
Комиссия представила свое официальное предложение по РП 7 6 апреля 2005 года.
His proposal will thus be seen for what it is, a counter attack on a founding policy of the European project.
Таким образом, его предложение будет восприниматься таким, какое оно есть т.е. как контратака на финансовую политику европейского проекта.
This proposal will be considered by the Advisory Committee in accordance with what is stated on reclassifications in chapter I above.
Консультативный комитет рассмотрит это предложение в соответствии с тем, что говорится о реклассификации должностей в главе I выше.
What is the rationale of this proposal and how might it be implemented?
В чем заключаются обоснования такого предложения, и как оно может быть осуществлено?
This package solution has incorporated many elements from the 30 Nations Proposal , the German proposal on sensitive fuzes, the Irish proposal on MOTAPM laid outside perimeter marked area as well as the Coordinator's Paper.
Настоящее пакетное решение вобрало в себя многие элементы предложения 30 стран , германского предложения по чувствительным взрывателям, ирландского предложения по НППМ, устанавливаемым вне района с обозначенным периметром, а также документа Координатора.
On the proposal that the United Nations be given authority to charge interest on future arrears, my delegation could agree with the proposal in principle.
В том что касается предложения о предоставлении Организации Объединенных Наций полномочий на начисление процентов с просроченных платежей в будущем, моя делегация, в принципе, может согласиться с этим предложением.
This proposal was accepted by Tugu on 14 October 1999.
14 октября 1999 года Тугу с этим предложением согласилась.
A proposal on mechanisms for participation will be submitted later
Включить после пункта 13 следующий новый подраздел
I hope the Assembly will act promptly on this proposal.
Я надеюсь, что Ассамблея оперативно отреагирует на это предложение.
The expert from France reserved his position on the proposal.
Эксперт от Франции зарезервировал свою позицию в отношении этого предложения.
The formulation of the guidelines proposal should be based on
Формулирование предложения в отношении руководящих принципов следует основывать на
We had a NAM proposal combining strategies, and so on.
Делегация Движения внесла предложение, предусматривающее объединение стратегий, и так далее.
This proposal was subsequently elaborated, 75 on the basis that
Это предложение было в дальнейшем разработано 75 на основе того, что
Proposal for a new article on the entry into force
Предложение о включении в текст новой статьи о
Early and positive action should be taken on that proposal.
Необходимо принять незамедлительные и позитивные меры в связи с этим предложением.

 

Related searches : What On - On What - On Our Proposal - On The Proposal - Proposal On How - On Your Proposal - On A Proposal - Reflect On What - On What Occasions - On What Topic - What Depends On - Curious On What - On What Number - Base On What