Translation of "on our proposal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Our boss turned down our proposal.
Наш начальник отверг наше предложение.
He turned down our proposal.
Он не принял наше предложение.
She turned down our proposal.
Она отклонила наше предложение.
She turned down our proposal.
Она отвергла наше предложение.
Tom turned down our proposal.
Том отклонил наше предложение.
Fourthly, our proposal is simple.
В четвертых, наше предложение простое.
Fifthly, our proposal is realistic.
В пятых, наше предложение реалистично.
Do you agree to our proposal?
Ты согласен с нашим предложением?
She reluctantly agreed to our proposal.
Она неохотно согласилась на наше предложение.
Tom has agreed to our proposal.
Том согласился на наше предложение.
This proposal has our full support.
Мы полностью поддерживаем это предложение.
Our proposal was greeted with deafening silence.
Наше предложение было встречено оглушительной тишиной.
First, our proposal is equitable and fair.
Во первых, наше предложение справедливо и беспристрастно.
This is the purport of our proposal on the Executive Committee of the CSCE.
В этом же русле идет наше предложение об Исполнительном комитете СБСЕ.
The urban planning committee has accepted our proposal.
Комиссия по градостроительству приняла наше предложение.
We ask all members to support our proposal.
Мы просим все государства члены поддержать наше предложение.
Nothing in our proposal is cast in stone.
Ничто в наших предложениях не является отлитым в металле .
I have circulated our proposal for the record.
Я распространил наше предложение для отчета.
Our proposal has been submitted to indicate the serious nature of our position and our desire for an early agreement on Security Council reform.
Наше предложение представляется для того, чтобы указать на серьезный характер нашей позиции и нашего стремления как можно скорее достичь договоренности и согласия в отношении реформы Совета Безопасности.
From our point of view, his proposal is reasonable.
С нашей точки зрения его предложение вполне разумно.
We agree on the overall package our proposal will be only for the sake of clarity.
В целом мы согласны с пакетом предложений, но у нас есть предложение, касающееся ясности.
Therefore, the proposal to convene an international conference on financing for development merits our favourable consideration.
В этой связи предложение о созыве международной конференции по финансированию и развитию заслуживает нашего благосклонного обсуждения.
That is the reason for our proposal as it stands.
Именно по этой причине мы выдвигаем такое предложение.
I hope that the Security Council will approve our proposal.
Я надеюсь, что Совет Безопасности одобрит наше предложение.
In making this proposal it was our hope to continue the dialogue on combating destructive fishing practices.
Внося это предложение, мы надеялись продолжить диалог о борьбе с хищническими методами рыболовства.
We can also say that there was an emerging consensus on my proposal at least on my proposal on the item on nuclear weapons before the NAM proposal arose.
То же самое можно сказать и в отношении моего предложения  по крайней мере, предложения по вопросу о ядерном оружии,  с которым я выступил до того, как было внесено предложение Движения неприсоединения.
The Chairman Just to simplify our work, we might, based on the Armenian proposal, add the word also
Председатель (говорит по английски) Чтобы облегчить нашу работу, мы могли бы, основываясь на предложении Армении, добавить слово также
In our view, the international community should be considering one proposal only for an international conference on migration.
По нашему мнению, международное сообщество должно рассматривать лишь одно предложение, которое касается проведения международной конференции по миграции.
In our view, that proposal continues to be pertinent and relevant.
На наш взгляд, это предложение остается актуальным.
Proposal for decision on further procedure
Управляющие
That's my proposal on Jimmy Doolittle.
Это мое предложение о Джимми Дулитл.
proposal proposal budget
Нынешнее предложение Бюджет на
Our latest proposal on nuclear disarmament was not objected to, although one delegation required further discussion with its capital.
Наше последнее предложение по пункту, связанному с ядерным разоружением, не вызвало никаких возражений, хотя одна делегация попросила предоставить ей дополнительное время для консультаций со своей столицей.
Among the outcomes of the Workshop was acceptance of our proposal to hold the Workshop on a regular basis.
Среди итогов семинара можно назвать принятие нашего предложения проводить семинар на постоянной основе.
The formal tabling of our draft proposal should not be construed as our concurrence with a vote on the crucial issue of Security Council reform.
Официальное представление нашего проекта предложения не должно истолковываться как наше согласие с принципом проведения голосования по важнейшему вопросу о реформе Совета Безопасности.
Our proposal would strengthen the problem solving capacity of the Security Council.
Наше предложение повысило бы потенциал Совета Безопасности в плане решения проблем.
Our proposal could also ensure representation of all the subregions of Africa.
Наше предложение могло бы также обеспечить представительство всех субрегионов Африки.
There was no consensus on the proposal.
В отношении этого предложения консенсуса достигнуто не было.
I am consulting you on that proposal.
Я консультируюсь с вами насчет этого предложения.
Proposal for a new article on compensation
Предложение включить в текст новую статью о компенсации
Proposal for a saving clause on consent
Предложение относительно исключающей оговорки по вопросу о согласии
My delegation also had the opportunity, during our statement in the General Assembly on 11 July, to explain the proposal.
Наша делегация также имела возможность разъяснить это предложение в выступлении в Генеральной Ассамблее 11 июля.
We can only hope that North Korea will respond positively to our proposal.
Мы можем только надеяться, что Северная Корея положительно ответит на наше предложение.
Naturally, our members were hoping that the Secretary General would endorse that proposal.
Естественно, наши государства надеялись на то, что Генеральный секретарь одобрит это предложение.
The details of our proposal will be raised when the Working Group convenes.
Подробности нашего предложения будут изложены, когда соберется Рабочая группа.

 

Related searches : Our Proposal - Our Appointment Proposal - Our Proposal For - Regarding Our Proposal - Of Our Proposal - Accept Our Proposal - For Our Proposal - Submit Our Proposal - On Our - On The Proposal - Proposal On How - On Your Proposal - On A Proposal - Proposal On What