Translation of "propriety" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He kept talking... about propriety.
Он говорил... о приличиях.
Frank Capra's classic values independence and propriety.
Фильм Фрэнка Капры отдаёт должное независимости и праву собственности.
Their sense of propriety took hold of them.
Д р Тронкин они решили руководствоваться моралью
Egyptian judges have a long standing tradition of discretion and propriety.
Среди египетских судей существует давняя традиция осмотрительности и соблюдения норм поведения и морали.
The parties rightly feel a strong sense of propriety towards the Comprehensive Peace Agreement.
Стороны совершенно справедливо считают, что именно они отвечают за осуществление Всеобъемлющего мирного соглашения.
(b) Financial controls, so that resources are managed with due regard to propriety and accountability
b) финансовый контроль, с тем чтобы обеспечить управление ресурсами без нарушений и с соблюдением необходимых процедур отчетности
The other products were backed by Microsoft, with an open standard, not Apple's propriety standard.
Другие продукты были на платформе Microsoft открытого стандарта, не закрытого стандарта Apple.
In here, you have the propriety of The New Yorker and the vulgarity of the language.
Это сочетание пристойности The New Yorker и вульгарности языка.
Mr. Tikhaze (Russian Federation) queried the propriety of restricting participation in the draft convention to regional organizations.
Г н Тихаце (Российская Федерация) хотел бы знать, насколько обоснованно ограничение участия в проекте конвенции региональными организациями.
The sanitary installations are located in the cells themselves, which also does not conform to the requirements of propriety.
Санитарные узлы располагаются непосредственно в камерах, что также не отвечает требованиям пристойности.
My mother thought that this was not very proper, so she sat with us to add propriety to this activity.
Моя мать думала, что это не слишком прилично, и поэтому она сидела с нами, чтобы добавить благопристойности этой деятельности.
Outside the walls of the typical Muslim households that I visited in Morocco, Jordan, and Egypt, all was demureness and propriety.
За пределами стен типичных мусульманских домов, которые я посетила в Марокко, Иордании и Египте, все было скромно и пристойно.
He would call on his wife, because he had decided to do so once a week for the sake of propriety.
К жене же он заедет потому, что он решил себе бывать у нее в неделю раз для приличия.
The accountant, who is a handler of public money, satisfies himself as to the propriety of the expense obligated and makes the payment.
Бухгалтер, который занимается обработкой государственных денежных средств, отвечает за правильность обязательных расходов и производит выплаты.
You must ensure that you abide by international rules of propriety, covering newly exposed domestic sources of weaknesses, and protecting yourself from the elements.
Необходимо обеспечить соответствие международным правилам собственности, покрывая вновь возникшие внутренние источники слабости и защищая себя от природных стихий.
In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety not just with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing
чтобы также и жены, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос , не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,
Leaving matters of propriety aside, we wonder what legal and moral rights Mr. Axworthy can invoke to contact our lawyers, without our prior knowledge and approval.
Не касаясь правил приличия, мы хотели бы знать, какими юридическими и моральными правами обладает г н Эксуорси для установления контактов с нашими юристами без предварительного уведомления нас и без нашего согласия.
Falconbridge judged that the potential commercial significance of the discovery could be evaluated more effectively with the use of advanced technologies which were propriety to DeBeers.
Компания Фальконбридж рассудила, что потенциальное коммерческое значение этого открытия можно оценить с большей эффективностью с помощью современных технологий, которыми обладает компания Де Бирс .
Those parts of the body which we think to be less honorable, on those we bestow more abundant honor and our unpresentable parts have more abundant propriety
и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения
Particularly, the role of images in the church and there was a concern that images have a certain decorum, have a certain propriety and not distract the viewer.
(Ж) Картины должны были быть сдержанными, (Ж) пристойными и не отвлекать зрителя.
But I demand that the external conditions of propriety shall be observed till' his voice trembled 'till I take measures to safeguard my honour and inform you of them.'
Но я требую соблюдения внешних условий приличия до тех пор, голос его задрожал, пока я приму меры, обеспечивающие мою честь, и сообщу их вам.
'You call it cruelty when a husband gives his wife complete freedom while he affords her honourable shelter, on the one condition that she should observe the laws of propriety.
Вы называете жестокостью то, что муж предоставляет жене свободу, давая ей честный кров имени только под условием соблюдения приличий.
But no, lies and propriety is all he cares about,' said Anna to herself, without considering what she really wanted of her husband or what she would have liked him to be.
Но нет, ему нужны только ложь и приличие , говорила себе Анна, не думая о том, чего именно она хотела от мужа, каким бы она хотела его видеть.
As you know, I consider jealousy an insulting and degrading feeling and will never allow myself to be guided by it but there are certain laws of propriety which one cannot disregard with impunity.
Я признаю, как ты знаешь, ревность чувством оскорбительным и унизительным и никогда не позволю себе руководиться этим чувством но есть известные законы приличия, которые нельзя преступать безнаказанно.
It was going too far to say that the idea of a single report should be ruled out once and for all, especially since there had been no consensus on the question of legal propriety.
В нем даже говорится, что идею подготовки единого доклада следует отвергнуть раз и навсегда, особенно учитывая отсутствие консенсуса по вопросу о ее обоснованности с правовой точки зрения.
The feeling of anger with his wife, who would not observe the rules of propriety and fulfil the only condition he had insisted on, that is, that she should not see her lover in his house, gave him no rest.
Чувство гнева на жену, не хотевшую соблюдать приличий и исполнять единственное поставленное ей условие не принимать у себя своего любовника, не давало ему покоя.
'Why do I tell you? Why!' he went on just as angrily, 'that you should know that as you have not fulfilled my wish that propriety should be observed, I shall take steps to put an end to this situation.'
Зачем я говорю это? зачем? продолжал он так же гневно. Чтобы вы знали, что, так как вы не исполнили моей воли относительно соблюдения приличий, я приму мены, чтобы положение это кончилось.
The memory of the manner in which, when returning from the races, he had received her confession of unfaithfulness (especially the fact that he had demanded of her only external propriety and had not challenged Vronsky) tormented him like remorse.
Воспоминание о том,как он принял, возвращаясь со скачек, ее признание в неверности (то в особенности, что он требовал от нее только внешнего приличия, а не вызвал на дуэль), как раскаяние, мучало его.
There are some overlaps, some redundancies and some obsolescence however, their impact in the development of criminal justice, the strengthening of the notion of the rule of law and, more generally, a universal conscience of propriety, liberty and respect for common values is unquestionable.
Однако не подлежит сомнению их влияние на развитие уголовного правосудия, укрепление принципа верховенства права и, в более общем смысле, на всеобщее уважение норм поведения, свобод и общих ценностей.

 

Related searches : Propriety Information - Propriety Rights - Propriety Technology - Propriety Research - Legal Propriety - Standards Of Propriety - Fitness And Propriety - Sense Of Propriety