Translation of "provide a backstop" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Backstop - translation : Provide - translation : Provide a backstop - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So banks require capital as a backstop. | Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки. |
Van, you'll fly, I'll backstop you. | Вэн, ты полетишь, я тебя подстрахую. |
And there are legal and political obstacles to creating a true common backstop. | Также существуют юридические и политические препятствия к созданию настоящей общей системы поддержки. |
Fourth, the financial system despite the policy backstop is severely damaged. | В четвертых, финансовая система, несмотря на политическую поддержку, серьезно повреждена. |
This has revived concerns that governments may be unable to backstop a too big to save financial system. | Это воскресило озабоченность по поводу того, что правительства могут не суметь поддержать слишком большие и поэтому требующие спасения финансовые системы. |
Simplifying financial institutions, especially those with an implicit government backstop, must also play a role in rebuilding a dynamic economy. | Упрощение финансовых институтов, особенно тех, что пользуются неявной правительственной поддержкой, должно сыграть свою роль в восстановлении динамичной экономики. |
Moreover, instability would become chronic, because the eurozone would no longer offer a backstop for fiscal and financial laxity. | Кроме того, нестабильность станет хронической, поскольку еврозона больше не будет служить защитой от налогово бюджетной и финансовой слабости. |
The European Central Bank can make available all the euros needed to backstop Italy s debt. | Европейский центральный банк может предоставить все евро, необходимые для прекращения роста долга Италии. |
The European Central Bank s outright monetary transactions scheme provides an important backstop for debt sustainability. | Схема Прямых денежных операций Европейского центрального банка обеспечивает важный обратный ход для устойчивости долга. |
The World Bank IDA does, however, offer a similar category of assistance specifically geared to backstop its large scale programmes and projects. | США в 2003 году до 2,8 млрд. долл. |
That is why, at this month s G 20 summit, participants must focus on providing a credible institutional backstop for the difficult times ahead. | Именно поэтому, на предстоящем саммите G 20 его участники обязаны сфокусироваться на создании надёжной, институциональной опоры, помогающей пережить грядущие трудные времена. |
China s government has clearly indicated that it will use any means necessary to backstop growth in the face of a free fall in exports. | Правительство Китая ясно дало понять, что оно будет использовать любые средства, необходимые для поддержания роста, на который оказывает влияние свободное падение экспорта. |
With OMTs, the ECB has converged toward the Fed in its ability to backstop each of its individual parts. | С ПДО ЕЦБ приблизился к ФРС в своей способности поддерживать каждую свою отдельную часть. |
Experience shows that international justice is less a threat to national justice than a backstop that it is less likely to replace national justice than bolster it. | Опыт показывает, что международное правосудие не ставит под угрозу правосудие национальное что оно стремится стать не заменой, а поддержкой. |
In the absence of a backstop for emerging country finances, the doomsday scenario of a protectionist vicious cycle reminiscent of the 1930 s could no longer be ruled out. | В условиях отсутствия поддержки финансов развивающихся стран, невозможно будет избежать мрачного сценария применения протекционистской политики, как это произошло в 1930 х годах. |
That scare was contained when the G 7 committed to increase guarantees of bank deposits and to backstop the financial system. | Этот страх уменьшился, когда большая семерка приняла решение увеличить гарантии на банковские депозиты и поддержать финансовую систему. |
Above all, regulators would force financiers to hold more cash on hand to cover their own bets, and not rely so much on taxpayers as a backstop. | Прежде всего, регулирующие органы заставят финансистов иметь в резерве большее количество средств, чтобы иметь возможность погашать обязательства и не полагаться настолько сильно на налогоплательщиков, используя их в качестве резерва. |
Columns provide a solid foundation. | Колонны дают прочную основу. |
In order to provide a | ВВЕДЕНИЕ |
English Page The total number of posts required in the support account to backstop peace keeping operations effectively is estimated to be about 630. | Общее число должностей, финансируемых с вспомогательного счета, которые необходимы для обеспечения эффективной поддержки операций по поддержанию мира, составляет, по оценке, примерно 630. |
While the risk of a total systemic financial meltdown has been reduced by the actions of the G 7 and other economies to backstop their financial systems, severe vulnerabilities remain. | Хотя риск всеобщего системного финансового краха был уменьшен благодаря действиям большой восьмерки , все еще остаются уязвимые места. |
Provide a name for the project | Резервировать имя для проекта |
In Europe, the tail risk of a eurozone break up and a loss of market access by Spain and Italy were reduced by last summer s decision by the European Central Bank to backstop sovereign debt. | В Европе риск последствий распада еврозоны и потери доступа к рынку со стороны Испании и Италии снизился после принятия Европейским центральным банком решения прошлым летом о поддержке суверенного долга. |
You must provide for a rainy day. | Вы должны откладывать на чёрный день. |
provide a key to the Palaearctic genera. | provide a key to the Palaearctic genera. |
That could provide a loophole for mercenaries. | Это может стать лазейкой для наемников. |
You must provide a valid local filename | Укажите допустимое имя локального файла |
You must provide a valid local directory | Укажите допустимое имя локальной папки |
Please provide a name for this filter. | Укажите имя для этого фильтра. |
You have to provide a valid image | Выберите правильное изображение |
You must provide a non empty name. | Вы должны предоставить не пустое имя. |
Only external support could provide a solution. | Решение вопроса может дать лишь внешняя помощь. |
The following universities provide a preparatory year | Подготовительные языковые курсы проводят следующие университеты |
Figures provide only a lifeless snapshot of a country. | Эти цифры рисуют лишь обезличенную картину страны. |
(a) The An obligation to assist provide assistance and provide the required guidance is of a and informing has general nature. | а) Обязательство об оказании помощи и обеспечении требуемой ориентации имеет общий характер. |
Social Networks also provide a second important role. | Социальные сети имеют также второе важное назначение. |
This game is unable to provide a hint. | В этой игре нельзя реализовать подсказку. |
I have a large family to provide for. | Мне надо содержать большую семью. |
He has a large family to provide for. | У него большая семья, которую надо обеспечивать. |
Aspirin can provide quick relief for a headache. | Аспирин может служить быстрым облегчением головной боли. |
I would like to provide a few examples. | Хотел бы привести ряд примеров. |
Identified issues provide a basis for design recommendations. | На основе выявленных проблем разрабатываются рекомендации, касающиеся проектирования интерфейса пользователя. |
The world community should provide a coordinated response. | Мировое сообщество должно согласованно реагировать на такие выпады. |
Saves the document with a name you provide. | Сохранить документ под новым именем. |
A D Bus service to provide weather data | Служба D Bus, предоставляющая данные о погодеName |
Related searches : Backstop Facilities - Backstop Commitment - Backstop Facility - Liquidity Backstop - Backstop Agreement - Provide A Justification - Provide A Password - Provide A Schedule - Provide A Lifeline - Provide A System - Provide A Good - Provide A Draft - Provide A Steer