Translation of "provide a conclusion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A rash conclusion
Поостережемся делать преждевременные выводы
A reasonable conclusion.
Разумный вывод.
It's a foregone conclusion.
Это предвзятое мнение.
A very stunning conclusion.
Весьма неожиданное умозаключение.
InIn conclusion,conclusion, thethe
Российской Федерации
I am confident that he will provide the General Assembly with the leadership to guide the session to a successful conclusion.
Я убежден, что под его руководством работа этой сессии Генеральной Ассамблеи завершится успехом.
11, para. 7) is obliged to provide the expert conclusion after discussion with the corresponding State bodies.
Если намечаемая деятельность касается обороны государства, уполномоченный орган (статья 11, пункт 7) обязан дать экспертное заключение после обсуждения с соответствующими государственными органами.
Your experience in international affairs, as well as your proven diplomatic skills, provide the assurance of a successful conclusion of our deliberations.
Ваш опыт в международных делах, а также продемонстрированные Вами умения дипломата служат залогом успешного завершения нашей работы.
V. Conclusion a continuing commitment
V. ЗАКЛЮЧЕНИЕ СОХРАНЕНИЕ ПРИВЕРЖЕННОСТИ
Conclusion
марок до 1000 конв.
Conclusion
Первый этап деятельности по установлению стандартов, о которой говорилось выше, может быть наиболее эффективно осуществлен таким органом
Conclusion
с) Заключение
Conclusion
Вывод
Conclusion
Заключение
Conclusion
Выводы
Conclusion
Вывод
Conclusion
CL g з
Conclusion?
И какой вывод? Выбирай.
A foregone conclusion the whole time?
Всё было предрешено?
The story drew to a conclusion.
История подошла к завершению.
Conclusion a time for global action
Заключение время глобальных действий
It's a foregone conclusion, Mr Mayor.
Это уже предрешено, господин мэр.
(a) Conclusion of a cooperation agreement with IMO
а) заключение соглашения о сотрудничестве с ИМО
In conclusion, he reiterated the need to provide financial support to the International Research Centre on the El Niño Phenomenon.
В заключение он вновь подчеркивает необходимость оказания финансовой поддержки Международному центру по изучению явления Эль Ниньо.
And the ones that are premises are intended to provide some kind of reason for the one that's the conclusion.
Те из них, что являются посылками, имеют целью предоставить аргументы в пользу того, которое является заключением.
But that would be a mistaken conclusion.
Поэтому можно записать, что formula_88.
As a conclusion, we can say that
As a conclusion, we can say that
I turn, in conclusion, to a prognosis.
В заключение мне хотелось бы сказать несколько слов о прогнозах.
This could well be a false conclusion.
Но вполне возможно, что это неверное заключение.
So, just in conclusion, a few shots.
В заключение несколько снимков.
And we came to a startling conclusion.
И пришли к поразительному умозаключению.
My conclusion?
Мой вывод?
His conclusion
Его вывод
Conclusion 17
Заключение 26
Conclusion 15
Заключение
In conclusion
Заключение
Conclusion 21
НРС и преференциальные схемы Соединенных Штатов 21
X. CONCLUSION
X. ВЫВОДЫ
K. Conclusion
К. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
H. Conclusion
Н. Вывод
II. CONCLUSION
II. Заключение
IV. CONCLUSION
V. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
In conclusion
В заключение
Their conclusion
Их вывод
Assumptive conclusion
Допустимое завершение

 

Related searches : Provide Conclusion - A Conclusion - Allow A Conclusion - Reaching A Conclusion - Write A Conclusion - For A Conclusion - Reached A Conclusion - A Conclusion About - Draws A Conclusion - Give A Conclusion - Drawing A Conclusion - A Foregone Conclusion - Find A Conclusion