Translation of "provide a rationale" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Rationale
Основание
Further efforts should be made to provide the economic rationale for investment in environmental sustainability.
Следует приложить дополнительные усилия, для того чтобы экономически обосновать инвестиции в деятельность по обеспечению экологической устойчивости.
C. Rationale
С. Обоснование
But that is a poor rationale.
Но это недостаточно обосновано.
(a) The rationale for the Summit
а) обоснование необходимости проведения Встречи на высшем уровне
III. RATIONALE FOR A MULTILATERAL CONSULTATIVE
III. СООБРАЖЕНИЯ, ОПРАВДЫВАЮЩИЕ НЕОБХОДИМОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ МНОГОСТОРОННЕГО КОНСУЛЬТАТИВНОГО
Rationale and Objectives
Фундаментальная основа и цели.
III. RATIONALE FOR A MULTILATERAL CONSULTATIVE PROCESS
МНОГОСТОРОННЕГО КОНСУЛЬТАТИВНОГО ПРОЦЕССА
Now, we have a rationale for that.
И для этого есть объяснение.
109. The above mentioned rationale and functions provide the basis for the initial assessment of impact attempted below.
109. Приведенное выше логическое обоснование и функции положены в основу первоначальной оценки результатов, попытка выполнить которую предпринимается ниже.
A second rationale for Germany s policy is demographic.
Вторым разумным объяснением для Германии является политика в области демографии.
Thus, we must better explain the rationale, as well as provide those companies with a simple model to follow as they get started.
В этой связи нам следует более доходчиво изложить логическое обоснование, а также предоставить соответствующим компаниям простую модель, которой можно было бы воспользоваться, приступая к решению этой задачи.
These statements provide, in brief form, the best rationale for recommitment to development in the post cold war era.
В этих фразах в сжатой форме дано наиболее разумное объяснение причин, в силу которых сейчас, после окончания quot холодной войны quot , необходимо вновь решительно заняться вопросами развития.
The truth is that everyone has a different rationale.
Правда же в том, что у каждого свои резоны.
Christ is very rationale, he's sitting on a rainbow.
Очень рационально устроился на радуге.
Context, lessons learned and rationale
Контекст, извлеченные уроки и обоснование
C. Rationale for project execution
С. Обоснование для осуществления проекта
Today, that rationale has gone.
Сегодня этот фактор утратил свое значение.
The site stated ВеЩдоки's rationale as
Цель проекта излагалась так
Rationale for enhanced engagement of youth
Обоснование расширения участия молодежи
Context and rationale for the seminar
А. Общий контекст и смысл проведения Семинара
C. Rationale, niche and added value
С. Обоснованность, ниша и прибыльность
C. Rationale, niche and added value
Обоснованность, ниша и прибыльность
(c) The rationale behind their determination
с) основания, положенные в основу их решений
Rationale for cost sharing potential savings
Обоснование варианта совместного покрытия расходов потенциальная экономия
I. RATIONALE FOR REIMBURSEMENT OF TAXES
I. ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ВОЗМЕЩЕНИЯ НАЛОГОВ
There may be a legal rationale for this neo imperial elitism.
Должно быть юридическое обоснование этой неоимперской элитарности.
Villanueva explained the rationale behind these penalties
Вильянуэва объяснил обоснование этих наказаний
Rationale The Global Commitment to Fighting Poverty
Обоснование глобальное обязательство по борьбе с нищетой
In a statement the Group explained the rationale behind the name change.
В своем заявлении компания объяснила смысл изменения названия.
Section III attempts to describe the rationale behind a multilateral consultative process
в разделе III предпринимается попытка дать описание соображений, оправдывающих необходимость организации многостороннего консультативного процесса
The rationale was that only a central bank could prevent bank failures.
Требовалось внедрить в сознание людей, что только центральный банк в состоянии предотвратить массовые разорения банков.
Failure at today s London conference is also likely to be used as a rhetorical weapon against the large Western governments, and to provide a rationale for implementing new forms of state capitalism.
Неудача сегодняшнего совещания в Лондоне также может послужить риторическим орудием против правительств крупных стран Запада и предоставить повод для введения новых форм государственного капитализма.
As a starting point, a mandate needs to provide some clarification of the underlying rationale and purpose of the envisaged legal framework and point out the essential subject matter to be addressed.
Прежде всего, в мандате необходимо уточнить, в силу каких причин и для достижения какой цели предполагается разработать международно правовую базу, а также очертить круг вопросов, на которые она распространяется.
The Secretary General concurs in this approach and is of the view that the hardships of field missions provide the rationale for continued voluntary service.
Генеральный секретарь поддерживает этот подход и считает, что трудные условия работы в миссиях на местах являются основанием для дальнейшего использования добровольцев.
The group explains the rationale of the campaign
Группа объясняет, что стоит в основе кампании
Let me give the rationale of our position.
(Г н Хан, Пакистан)
C. Rationale for project execution . 73 76 25
С. Обоснование для осуществления проекта . 73 76 27
The rationale behind this initiative is simple enough.
Рациональный подход, прослеживающийся за этой инициативой, достаточно прост.
This rationale remains as valid and pertinent today.
Это обоснование остается в силе и сегодня.
But, with that historic task now complete, European institutions need a new rationale.
Но, так как эта историческая задача теперь завершена, европейским учреждениям стоит найти новое обоснование.
One important lesson stems from the rationale for war.
Один важный урок можно извлечь из логического обоснования войны.
And the rationale for this behavior is explicitly religious.
Аргументация для поведения чисто религиозная.
That is the rationale for IT Governance within ONS.
Эти требования лежат в основе практики управления ИТ в УНС.
(f) Rationale for the borrowing and the project's importance.
f) обоснование займа и важность проекта.

 

Related searches : Provide Rationale - With A Rationale - A Clear Rationale - Provides A Rationale - A Rationale For - Give A Rationale - Providing A Rationale - Deal Rationale - Key Rationale - Design Rationale - Scientific Rationale - Sound Rationale