Translation of "provide about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
About - translation : Provide - translation : Provide about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We provide information about family planning and about HIV AIDS. | Мы распространяем знания о планировании семьи, о ВИЧ и СПИДе. |
We provide information about family planning and about HlV AlDS. | Мы распространяем знания о планировании семьи, о ВИЧ и СПИДе. |
Provide information about where to seek help | Предоставлять информацию о том, где можно получить психологическую помощь |
Second, they should provide detailed information about the destination. | Во вторых, они должны распространять подробную информацию о конкретных туристических направлениях. |
Seams and shadows provide meaning about what you can touch. | Швы и тени помогают понять, что можно потрогать . |
If so, please provide information about its content or implementation. | В случае положительного ответа на этот вопрос просьба представить информацию о содержании такого законодательства и его применении. |
If so, please provide information about its content and implementation. | В случае положительного ответа на этот вопрос просьба представить информацию о содержании такого законодательства и практике его применения. |
If so, please provide information about its content and implementation. | В случае положительного ответа просьба представить информацию о содержании и осуществлении такого законодательства. |
Both events provide stark lessons about risks, and about how badly markets and societies can manage them. | Оба события преподнесли жестокие уроки о рисках, а также о том, насколько плохо рынки и общество могут ими управлять. |
codice_1 is used to install, remove, and provide information about .deb packages. | dpkg используется для установки, удаления, и получения информации о .deb пакетах. |
The guidance counsellor may also provide information about financial and social matters. | Консультант по ориентации может также представлять информацию по финансовым и социальным вопросам. |
You must learn a bit about my profession it'll provide our income. | Тебе нужно хоть немного знать о кораблях, ведь это наш доход. |
Compiled languages rely on their runtime system to provide information about the source code. | Компилируемые языки полагаются на свои системы выполнения, обеспечивающие программы информацией о их исходном коде. |
This requires higher voltage, about 10 volts, much more than a battery can provide. | Это требует высокого напряжения (примерно 10 Вольт), что существенно превышает возможности батареи. |
Please provide more detailed information about programmes adopted to preserve Aboriginal languages in Canada. | Просьба представить более подробную информацию о программах, принятых для сохранения языков коренного населения в Канаде. |
The guiding principles provide an interesting contribution to the discussion about the skills drain. | Руководящие принципы являются интересным вкладом в обсуждение вопроса об утечке специалистов. |
Now I would like to provide information about the current situation in East Timor. | Теперь я хотел бы представить информацию о нынешней ситуации в Восточном Тиморе. |
One important thing to provide feedback about is where the user is in time. | Одна важная вещь для обеспечения обратной связи о, где пользователь во времени. |
One of the most important opportunities to provide educational messages about nutrition comes during pregnancy. | Очень важно предоставлять обучающую информацию о питании женщинам во время беременности. |
Now I should also provide some clarification about my introduction to this class of Muslim. | Сейчас мне стоит дать кое какие разъяснения по поводу моего представления этого типа. |
Makarenko often publishes critical posts about the Ukrainian government's failure to provide for its soldiers. | Макаренко часто публикует критические посты о неумении правительства Украины содержать своих солдат. |
The Charter attempts to provide a new framework for thinking about and addressing these issues. | Хартия пытается дать новую точку зрения для размышления и решения этих вопросов. |
Another goal is to provide information to the public about the quality of drinking water. | Еще одна цель состоит в обеспечении населения информацией о качестве питьевого водоснабжения. |
Other Parties provide general and, in some instances, sparse information about their programmes and activities. | Другие Стороны представили общую и в некоторых случаях скудную информацию о своих программах и мероприятиях. |
The Committee asked Estonia to provide information about family reunion in its next periodic report. | Комитет просил Эстонию в следующем периодическом докладе представить информацию о воссоединении семей. |
It tried to raise public awareness and conducted health campaigns to provide information about HIV. | Оно пытается повысить уровень осведомленности населения и проводит кампании по распространению информации о ВИЧ. |
But these are reflections of a person s past they rarely provide accurate information about the present. | Но это отражение прошлого человека оно редко дает точную информацию о нем в настоящем времени. |
The rigors of the prolonged campaign provide voters with some clues about stamina and self discipline. | Тяготы длительной кампании предоставляют избирателям некоторые подсказки о выносливости и самодисциплине. |
In order to provide better protection, some secrecy was maintained about the sites of the shelters. | В целях обеспечения лучшей защиты соблюдается определенная степень секретности в отношении местонахождения этих приютов. |
He does not, however, provide further information about the date, venue or circumstances of the trial. | Однако он не представил никакой дополнительной информации о том, когда, где и при каких обстоятельствах проходил судебный процесс. |
This has been instrumental in raising awareness about the nature of the project and about the kind of information that it can provide. | Это способствовало повышению уровня осведомленности о характере проекта и о том, какого рода информация может быть получена с его помощью. |
Information about business opportunities (Governments to provide) To establish and provide a central support system for business training centres, consulting services, information system and financial assistance Improve on line information about the regulatory and trade environment SME promotion | Создание и обеспечение функционирования централизованной системы поддержки для предприятий центры подготовки, консультационные услуги, информационная система и финансовая помощь |
If we are serious about a master plan for growth, we need to provide the necessary means. | Если мы действительно хотим принять генеральный план экономического роста, мы должны обеспечить необходимые средства его реализации. |
Next year s European parliamentary elections will provide an opportunity for a fundamental debate about the EU s future. | Выборы в Европейский парламент следующего года предоставят возможность для основательного обсуждения будущего ЕС. |
She will provide protection to the young for about a year if they remain in the area. | Если детёныши остаются поблизости, она в течение года даёт им защиту. |
Provide useful information about the thing when its URI is dereferenced, leveraging standards such as RDF, SPARQL. | Предоставлять полезную информацию о сущности при условии, что её URI разыменован, используя такие стандарты, как RDF и SPARQL. |
The aim of UniProtKB Swiss Prot is to provide all known relevant information about a particular protein. | Целью UniProtKB Swiss Prot является предоставление всей известной необходимой информации о конкретном белке. |
In the following we would like to provide some more details about the provisions in this Act. | Ниже мы приводим некоторые дополнительные подробности о положениях этого Закона. |
Subsequently, Japan accepted the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards to provide transparency about its nuclear activities. | Впоследствии Япония приняла гарантии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) с целью обеспечить транспарентность своей деятельности в ядерной области. |
Quantity impact measures can a priori provide precise information about the impact of an NTB on trade. | Показатели количественного эффекта заведомо можно использовать в качестве источника достоверных данных о влиянии того или иного НТБ на торговлю. |
A secretariat note will provide further information about the speakers and the organisation of the policy forum. | С дополнительной информацией о выступающих и об организации форума по вопросам политики можно будет ознакомиться в записке секретариата. |
Individual accounts provided to UNAMI and admissions by the authorities concerned provide additional indications about this situation. | Отдельные сообщения, направленные МООНСИ, и признания соответствующих властей также указывают на неблагоприятный характер сложившегося положения. |
Its task was to protect the fundamental human rights of citizens and provide information about human rights. | Она призвана защищать основные права граждан и предоставлять информацию о правах человека. |
Second important category of things to provide feedback about and to show to the user is space. | Второй важной категории вещей, чтобы обеспечить обратную связь о и показать пользователю является пространство. |
Provide all national working groups with regular information about the activities and achievements of the other groups. | Тем не менее, важно иметь в виду, что понимание, что надо сделать , не означает, что все может быть сделано или сделано одновременно это всего лишь долгосрочные цели. |
Related searches : Provide Clarity About - Provide Detail About - Provide Evidence About - Provide Data About - Provide Feedback About - Provide Details About - Provide Insights About - Provide Insight About - Provide Information About - Provide Indications About - Provide Transparency - Might Provide