Translation of "provide advice regarding" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Several publications also provide comprehensive and user friendly advice regarding access to documents and environmental information.
Ряд публикаций содержит также всеобъемлющие и понятные для пользователей указания относительно доступа к документам и экологической информации.
A4.3.4.1.2 Provide advice whether
Например
A4.3.7.1.1 Provide advice that
Например
A10.2.4.1.2 Provide advice whether
Необходимо указать
A10.2.7.1.1 Provide advice that
(б) предотвращает одновременные операции с несовместимыми веществами или смесями
Provide advice on education programmes
выносит рекомендации в отношении программ распространения знаний
Provide advice on education programmes
выносит рекомендации по учебным программам
Provide advice on human resources and training
выносит рекомендации в отношении людских ресурсов и обучения
Provide advice on human resources and training
выносит рекомендации по вопросам людских ресурсов и профессиональной подготовки
If relevant, provide advice on specific storage requirements including
Данные, включаемые в этот подраздел, должны применяться к веществу или смеси.
If relevant, provide advice on specific storage requirements including
Если необходимо, следует предупредить о специфических требованиях к хранению, включая
31. The Unit provides advice regarding civilian police aspects of legislative mandates.
31. Группа обеспечивает консультативную помощь в отношении тех аспектов мандатов директивных органов, которые связаны с функционированием гражданской полиции.
A4.3.5.3.2 Provide advice on appropriate protective equipment for fire fighters.
f) оборудование, требуемое для локализации очистки (включая требования по использованию взрывобезопасных инструментов и оборудования).
OIOS investigators also provide informal advice to the specialized agencies.
Следователи УСВН также оказывают неофициальную консультационную помощь специализированным учреждениям.
A10.2.5.3.2 Provide advice on appropriate protective equipment for fire fighters.
Следует сообщить о соответствующем защитном снаряжении для пожарных.
The United Nations nevertheless did provide technical advice, as requested.
Тем не менее Организация Объединенных Наций предоставила запрашиваемые технические консультации.
Provide technical advice on how to best improve countries' capabilities
предоставить технические консультации по вопросу о том, как эффективнее всего расширить возможности стран
Provide advice on civilian police matters not quantifiable not quantifiable
Консультирование по вопросам гражданской полиции
They can also provide useful advice to people preparing projects.
К тому же участники подготовки проекта могут получить там полезный совет.
A10.2.7.1.2 It is good practice to provide advice on general hygiene.
Полезно дать предупреждение относительно общей гигиены.
A4.3.5.3.1 Provide advice on any precaution to be taken during fire fighting.
d) технологии очистки
A10.2.5.3.1 Provide advice on any precaution to be taken during fire fighting.
Следует сообщить о каждой мере предосторожности, которую нужно соблюдать во время пожаротушения.
The incumbent will provide advice to field programme managers on aviation standards.
Собственного специалиста подобной квалификации нет.
(l) To provide expert advice and support on technical and managerial matters
l) оказывать экспертную консультативную помощь и поддержку по техническим вопросам и вопросам управления
And partly to USA who help to provide technical advice and investment.
И частично благодаря США, их технической помощи и их инвестициям.
After the elections, at the Government apos s request, the United Nations sent an expert on informatics to provide advice to the electoral authorities regarding a permanent voter registration system.
После проведения выборов по просьбе правительства Организация Объединенных Наций направила эксперта по вопросам информатики для оказания консультативных услуг органам по проведению выборов относительно постоянной системы регистрации избирателей.
What would your advice regarding that be to your peers, both in politics and business?
Что бы вы посоветовали тем, кто занимается политикой или бизнесом?
Thereafter, the Peacebuilding Commission will provide advice to the Economic and Social Council.
Затем Комиссия по миростроительству будет консультировать Экономический и Социальный Совет.
Thereafter, the Peacebuilding Commission should provide advice to the Economic and Social Council.
Затем Комиссия по миростроительству должна консультировать Экономический и Социальный Совет.
A4.3.6.3.1 Provide appropriate advice on how to contain and clean up a spill.
c) снимать загрязненную одежду и защитное снаряжение перед входом в места приема пищи .
A4.3.7.1.2 It is good practice to provide advice on general hygiene. For example
Приводимая здесь информация должна дополнять сведения, приведенные в разделе 7 ИКБ Работа с продуктом и его хранение .
A10.2.6.3.1 Provide appropriate advice on how to contain and clean up a spill.
(б) методы предотвращения распространения
It can count on the Special Representative to provide ongoing advice and support.
Она может рассчитывать на то, что Специальный представитель на постоянной основе будет оказывать ей поддержку и консультативные услуги.
To provide technical assistance and advice to well over 70 troop contributing countries
d) техническое содействие и консультирование более чем 70 стран, предоставляющих воинские контингенты
That Office can provide advice to developing countries on acquiring the required expertise.
Это Отделение могло бы предоставить развивающимся странам полезную информацию в плане получения необходимых знаний и опыта.
Provide guidance and advice to the Parties on the use of agreed methodologies
вносит предложения и рекомендации Сторонам по применению согласованной методологии
In addition to this, experts are appointed to provide advice on the ground.
Кроме того, назначаются специалисты для предоставления консультаций на месте.
In addition, HIV and personnel conduct units would provide mission wide advice and training.
Кроме того, подразделения по вопросам ВИЧ и поведения сотрудников будут оказывать консультативную помощь и осуществлять профессиональную подготовку в рамках всей Миссии.
Meetings of military experts shall also be conducted to provide advice on these activities.
Проводятся также совещания военных экспертов для предоставления консультаций относительно этой деятельности.
(e) Handling host country relations and providing advice on protocol matters regarding the work of the Commission
е) поддержание связи со страной пребывания и консультирование по протокольным вопросам, касающимся работы Комиссии
(j) To provide public information regarding the execution of those sentenced to death
j) предоставить открытую информацию о приведении в исполнение приговоров к смертной казни
CPF members refer to the direct technical assistance and or scientific advice that they provide.
Члены ПСЛ ссылаются на прямую техническую помощь и или научные консультации, которые они предоставляют.
The Department's capacity to provide advice and support to missions on MICA is very limited.
Департамент располагает весьма ограниченными возможностями в плане консультирования и поддержки миссий в вопросах УВГД.
Provide advice related to accidental spills and release of the substance or mixture such as
A4.3.7.1.1 Необходимо сообщить о мерах, которые
Provide advice related to accidental spills and release of the substance or mixture such as
Необходимо уведомить о мерах предосторожности при случайных розливах жидкостей и удалении вещества или смеси, например

 

Related searches : Advice Regarding - Provide Advice - Seek Advice Regarding - Legal Advice Regarding - Provide Information Regarding - Provide Feedback Regarding - Provide Policy Advice - Provide Professional Advice - Provide Tax Advice - Provide Further Advice - Provide Legal Advice - Provide Strategic Advice - Provide Technical Advice - Provide Expert Advice