Translation of "provide deeper understanding" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But, hopefully, this will give you a little deeper understanding.
Но я надеюсь, этот урок даст вам немного больше понимания.
They have led to a far deeper understanding among our people.
Благодаря им наш народ пришел к глубокому осознанию происходящего.
Giving students a deeper understanding of the world around them is inherently enriching.
Предоставление студентам более глубокого понимания окружающего мира по своей сути является крайне полезным.
Deeper and deeper.
Всё глубже и глубже.
A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
На разумного сильнее действует выговор, нежели на глупого сто ударов.
That's a naive way to understanding what is a much deeper and more systematic social problem.
Это наивное понимание социальной проблемы, которая укоренилась намного глубже. Это наивное понимание социальной проблемы, которая укоренилась намного глубже.
The breakdown of the Cancun talks may yet provide an opportunity for deeper reflection.
Провал торговых переговоров в Канкуне может еще стать поводом для более глубокого анализа.
This conference has offered a deeper understanding with regard to international legal instruments to safeguard space security.
Данная конференция дает более глубокое понимание в отношении международно правовых документов с целью обеспечить космическую безопасность.
7. The current situation calls for wider intellectual understanding, deeper moral commitment and more effective policy measures.
7. Нынешнее положение требует более глубокого интеллектуального понимания, более твердой моральной приверженности и более эффективной политики.
And hopefully in the future we'll be able to gain some deeper understanding of how they communicate.
И есть надежда, что в будущем мы сможем более глубоко понять, как они общаются.
Constitutions provide modest checks, but private associations of professionals, religions, and regions the heart of civil society provide the deeper balance.
Сталинская чистка в России не оставила независимых институтов, способных остановить бесчинство коррумпированных чиновников, менеджеров и государства.
Constitutions provide modest checks, but private associations of professionals, religions, and regions the heart of civil society provide the deeper balance.
Хотя конституция и обеспечивает определенный уровень контроля, но именно частные ассоциации профессионалов, религиозных конфессий и регионов сердце гражданского общества в силах обеспечить более глубокий баланс.
We can and will benefit from a deeper understanding of just how they work within and with us.
Мы можем и должны извлечь пользу от более глубокого понимания, как они работают внутри нас и вместе с нами.
They offer a window into other worlds, helping readers gain a deeper understanding of unfamiliar communities and stories.
Они предлагают окно в другие миры, помогая читателям получить более глубокое понимание незнакомых сообществ и историй.
Well, he got in deeper and deeper.
Он увязал глубже и глубже,..
Deeper!
Глубже!
I spiraled deeper and deeper into a depression.
Я скатывалась ниже и ниже по спирали в депрессию.
Dig deeper.
Копай глубже.
Dig deeper.
Копайте глубже.
Cut deeper!
Глубже!
Now, deeper.
Ещё глубже.
Thus began a deeper understanding of the respective activities of the United Nations and the CSCE, and a more concrete relationship.
Таким образом было положено начало более глубокому пониманию соответствующей деятельности Организации Объединенных Наций и СБСЕ и установлению более конкретных взаимоотношений.
3. Governments and business leaders entered into this new partnership of a deeper understanding of their mutual dependence and common goals.
3. Правительства и предприниматели вступили в эти новые отношения партнерства при более глубоком понимании своей взаимозависимости и наличия общих целей.
Then we'll actually start refining that message, deeper and deeper.
После мы начинаем обрабатывать текст более и более детально
Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.'
Abiding, sinking deeper and deeper into a bottomless ocean of bliss. Who writes like this?
'Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.'
Abiding, sinking deeper and deeper into a bottomless ocean of bliss.
'And I am sinking deeper and deeper, into this endless bliss.'
And I'm sinking deeper and deeper into this endless bliss.
A certain degree of scepticism is therefore required, on condition that mutual respect and deeper understanding between different cultures remain the objective.
Это обусловливает необходимость в наличии определенной доли скептицизма, но только при условии, что конечной целью остается достижение взаимного уважения и более глубокого понимания между различными культурами.
li value 11 Kingdom (Digitalism Remix) 5 36 Deeper and Deeper (SHRUBBN!!
Бонус треки iTunes издания li value 11 Kingdom (Digitalism Remix) 5 36 Deeper and Deeper (SHRUBBN!!
As our minds develop, we experience deeper and deeper levels of happiness.
По мере совершенствования нашего ума, мы испытывает более глубокие уровни счастья.
We got deeper and deeper, until it was at Dereck's chest height.
Мы забирались все дальше и дальше, пока Дерек не оказался в воде по грудь.
In some cases, outright nativist, racist parties support such government or provide an even deeper authoritarian and anti democratic streak.
В некоторых случаях откровенно расистские, нативистиские партии поддерживают подобные правительства, придавая им ещё более глубокий авторитарный и антидемократический характер.
The affordability study will verify if this is the case and delve deeper into understanding the lower income decile(s) of the population.
В исследовании по вопросу о доступности будет проведена проверка того, действительно ли дело обстоит таким образом, и проведены исследования с целью углубления понимания положения малоимущего(их) сегмента (сегментов) населения.
I should emphasize that those States which are closest to the Tajik conflict have a deeper understanding of the essence of our problems.
Хочу подчеркнуть, что государства, наиболее близкие к таджикскому конфликту, более глубоко понимают суть наших проблем.
A simple chemical reaction that we can experiment with provides the conceptual foundation for deeper understanding of the elemental nature of our world.
Простая химическая реакция, с которой мы можем экспериментировать, обеспечивает нам умозрительное обоснование для более глубокого понимания элементной сущности нашего мира.
Kenya s troubles run deeper.
Проблемы Кении гораздо серьезнее.
Make the cut deeper.
Углубите разрез.
Something that was deeper.
Что то, что имело более глубокий смысл.
Deeper than you thought?
Глубже? Она выглядит глубокой
To a deeper seeing.
Чтобы увидеть еще глубже.
For patients, diagnostic classifications provide the framework for understanding their own and others disease processes.
Для пациентов диагностические классификации являются основой понимания процессов протекания как их собственных болезней, так и заболеваний других людей.
In the latter case, states may wish to provide their understanding of the principle concerned.
В последнем случае государства могут пожелать привести их понимание соответствующего принципа.
In the latter case, states may wish to provide their understanding of the principle concerned.
В последнем случае государства могут пожелать привести понимание ими соответствующего принципа.
In the latter case, states may wish to provide their understanding of the principle concerned.
В последнем случае государства могут пожелать привести понимание ими соответствующего принципа.
In the latter case, States may wish to provide their understanding of the principle concerned.
В последнем случае государства могут пожелать привести понимание ими соответствующего принципа.

 

Related searches : Deeper Understanding - Deeper Understanding For - A Deeper Understanding - Gain Deeper Understanding - Provide Better Understanding - Provide New Understanding - Provide An Understanding - Provide Further Understanding - Deeper Knowledge - Digging Deeper - Deeper Sense