Translation of "provide new understanding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Provide - translation : Provide new understanding - translation : Understanding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But such a demand depends on a clear understanding of what a new agreement might provide. | Подобное требование, однако, зависит от чёткого понимания того, что именно может предоставить новое соглашение. |
Denmark will provide new paragraph | Дания представит текст нового пункта. |
Prostitution, wine, and new wine take away understanding. | Блуд, вино и напитки завладели сердцем их. |
In The World Health Report 2001 on Mental Health New Understanding, New Hope. | Психическое здоровье новое понимание, новая надежда. |
We need bridges of mutual understanding, not new enemy images. | Нам нужны мосты взаимопонимания, а не новые образы врага. |
You'll have a new understanding and trust in your body. | Вы вновь научитесь понимать своё тело и доверять ему. |
For patients, diagnostic classifications provide the framework for understanding their own and others disease processes. | Для пациентов диагностические классификации являются основой понимания процессов протекания как их собственных болезней, так и заболеваний других людей. |
In the latter case, states may wish to provide their understanding of the principle concerned. | В последнем случае государства могут пожелать привести их понимание соответствующего принципа. |
In the latter case, states may wish to provide their understanding of the principle concerned. | В последнем случае государства могут пожелать привести понимание ими соответствующего принципа. |
In the latter case, states may wish to provide their understanding of the principle concerned. | В последнем случае государства могут пожелать привести понимание ими соответствующего принципа. |
In the latter case, States may wish to provide their understanding of the principle concerned. | В последнем случае государства могут пожелать привести понимание ими соответствующего принципа. |
In the latter case, states may wish to provide their understanding of the principle concerned. | В последнем случае государства могут пожелать привести понимание ими соответствующего принципа. |
It has created new specialties and advanced our understanding of disease. | Они создали новые специальности и расширили наше понимание болезней. |
And so, understanding what it is about that environment about what makes gamification successful will provide a window into understanding aspects of technology as well. | Через понимание, о чём всё то окружение, которое делает играизацию успешной, мы можем оценить аспекты самой технологии. |
Understanding how the robot had been programmed would provide a clue did the designers write the code to provide only the appearance of consciousness? | Понимание того, как робот был запрограммирован, дало бы нам ключ написали ли программисты специальный код, чтобы обеспечить лишь видимость сознания? |
Failures always reveal weaknesses and provide incontrovertible evidence of our incomplete understanding of how things work. | Неудачи всегда выявляют слабость и предоставляют неопровержимое доказательство нашего несовершенного понимания сути вещей. |
The crisis did provide doctors with some greater understanding of how to detect methyl mercury poisoning. | Этот кризис научил врачей лучше распознавать симптомы отравления метиловой ртутью. |
Benki came back to his village full of ideas new technologies, new research, new ways of understanding what was going on. | Бенки вернулся в свою деревню полный идеями новые технологии, новые исследования, новые способы понять, что же происходит. |
Provide for the journey, and the best of provisions is piety. O men of understanding, obey Me. | Берите в путь с собой припасы, А благочестье лучшее из них, И гнева Моего страшитесь, О вы, в ком разумение живет! |
The training course was also designed to provide a basic, practical understanding of the COSPAS SARSAT system. | Учебные курсы были призваны также обеспечить практическое понимание основ системы КОСПАС САРСАТ. |
That practice would provide a more comprehensive understanding of all specialized agency activities in a single country. | Эта практика обеспечила бы более полное понимание всех мероприятий, осуществляемых специализированными учреждениями в каждой отдельной стране. |
We first need a sound understanding of the nature of these new problems. | В первую очередь нам необходим трезвый подход к характеру этих двух проблем. |
These new relationships must be equitable and based on mutual respect and understanding. | Эти новые взаимоотношения должны быть равноправными и основываться на взаимном уважении и взаимопонимании. |
New technologies will provide a key part of the solution. | Ключевую роль в решении данной проблемы сыграют новые технологии. |
There was general understanding that ambiguities could provide a possible basis or excuse for manipulation by the powerful. | Было достигнуто общее понимание относительно того, что двусмысленность определений может создать основу или использоваться в качестве предлога для манипуляций теми, кто обладает большой силой. |
Governments should provide, on a regular basis, information that would contribute to a better understanding of sustainable development. | Правительства должны на регулярной основе представлять информацию, которая способствовала бы более глубокому пониманию концепции устойчивого развития. |
New discoveries and new facts are emerging every year, changing the accepted understanding of the ancient history of mankind. | Новые находки и новые факты появляются ежегодно, меняя привычные представления о древней истории человечества. |
Saliba, John A., Understanding New Religious Movements , 2nd edition (Alta Mira Press, Walnut Creek, Lanham, New York Oxford, 2003). | Understanding New Religious Movements. 2nd edition. Walnut Creek, Lanham, New York Oxford Alta Mira Press, 2003. |
Moreover, by learning a foreign language, one acquires a new understanding of one's own. | Более того, изучая иностранный язык, человек начинает по новому понимать свой собственный. |
That would provide Member States with a better understanding of what has been promised and what has been delivered. | Это позволило бы государствам членам лучше понять, что было обещано и что было выполнено. |
Undoubtedly, expansion will provide the older democracies with new growth markets. | Несомненно, расширение предоставит старым демократиям новые рынки роста. |
Recent political developments, however, provide a new angle on this issue. | Однако, последние политические события позволяют взглянуть на этот вопрос по другому. |
New businesses were started to provide services for the military camp. | Новые предприятия были начал предоставлять услуги военному лагерю. |
Two conventions do not provide for the establishment of new offences. | 19 В двух из вышеуказанных конвенций новые составы правонарушений не определяются. |
But only we, the parents can provide for this new education. | Они как ангелы на кончике иглы могут поместиться в школу в больших количествах, но только мы, только родители, мы можем обеспечить вот это новое образование. |
The new zone will definitely provide new and more effective ways to reach the Russian language audience. | Новая зона определенно предоставит новые и более эффективные методы охвата русскоязычной аудитории. |
A new generation, well educated, connected, inspired by universal values and a global understanding, has created a new reality for us. | Новое поколение хорошо образованных, имеющих связи, вдохновленных универсальными ценностями и глобальным видением создало нашу новую реальность. |
Websites such as Urban Dictionary or Know Your Meme are reference sites that provide a better understanding of web culture. | Сайты, такие как Urban Dictionary или Know Your Meme, являются ориентировочными и обеспечивают лучшее понимание веб культуры. |
These could provide an articulation of the concept of sustainable forest management and help promote wider understanding of its importance. | Они могли бы служить в качестве концепции устойчивого лесопользования и способствовать тем самым более глубокому пониманию его важности. |
The present note contains that additional information in order to provide a fuller understanding of the views of the Secretariat. | В настоящей записке приводится дополнительная информация в целях обеспечения более полного понимания мнений Секретариата. |
The Committee would continue to provide the scientific basis for better understanding of the radiation health effects of the accident. | Комитет будет и далее обеспечивать научную основу для улучшения понимания последствий облучения для здоровья в результате этой аварии. |
Understanding these social and cultural processes could itself be an important focus of new research. | Понимание этих социальных и культурных процессов может само по себе стать важным предметом для новых исследований. |
A new understanding of poverty emerges from the broad experience of the Economy of Communion. | Из широкого опыта экономики на основе общности интересов формируется новое понимание нищеты. |
A new understanding of security was underlined at the historic Security Council summit in 1992 | Новое понимание безопасности было выражено на историческом заседании Совета Безопасности на высшем уровне в 1992 году |
Moreover, the premiums would provide price signals that would guide new construction. | Более того, страховые взносы обеспечили бы ценовые сигналы, которые будут направлять новое строительство. |
Related searches : New Understanding - Provide Deeper Understanding - Provide Better Understanding - Provide An Understanding - Provide Further Understanding - A New Understanding - Provide New Information - Provide New Experiences - Provide New Impulses - Provide New Ideas - Provide New Features