Translation of "provide outstanding performance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Outstanding - translation : Performance - translation : Provide - translation : Provide outstanding performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Recognition of outstanding performance. | Признание выдающихся заслуг. |
Awards and honors NASA Outstanding Performance Rating Sustained Superior Performance Award Outstanding Leadership Award. | NASA Outstanding Performance Rating Sustained Superior Performance Award Outstanding Leadership Award. |
Performance appraisal rating systems should provide for at least three levels of performance full performance, above full performance and underperformance. | 325. Системы оценки результатов работы в рамках служебной аттестации должны предусматривать не менее трех уровней выполнения служебных обязанностей полное соответствие требованиям, превышение требований и несоответствие требований. |
Ideally, performance evaluation reports should provide feedback on this matter. | В идеальном случае ответы на эти вопросы должны содержаться в служебных характеристиках сотрудников. |
Although he missed out on his first championship, Kakuryū received prizes for Outstanding performance and Technique. | Хотя Какурю упустил победу в турнире он получил призы за выдающееся выступление и за технику. |
38. The programme performance report does not provide a qualitative assessment of programme performance during the biennium. | 38. В докладе об исполнении программ не предусматривается качественная оценка хода осуществления программ в течение двухгодичного периода. |
Some Governments chose not to provide information to the Government Performance Project. | Ряд правительств предпочли не представлять информацию для проекта оценки деятельности правительства. |
Performance quality measures how good of a product or service we provide. | Качество исполнения показывает, насколько хороши наши продукты или услуги. |
Performance quality measures how good of a product or service we provide. | Качество выполнения измеряет насколько хороший продукт или услугу мы предоставляем. |
He used television and his outstanding performance to prove that modern media and information tools can curb China s bureaucracy. | Он использовал телевидение и свою выдающуюся работу для того, чтобы доказать, что современные СМИ и информационные средства могут обуздать китайскую бюрократию. |
She won the Primetime Emmy Award Outstanding Performance by an Actress in a Supporting Role in a Comedy, in 1967. | В 1967 году она выиграла премию Эмми за лучшую женскую роль второго плана в комедийном телесериале. |
Your predecessor, Ambassador Samuel Insanally, added to his prestigious career an outstanding performance in discharging his mandate, effectively and authoritatively. | Ваш предшественник, посол Самьюэл Инсаналли, обогатил свою престижную карьеру, эффективно и авторитетно осуществляя свой мандат. |
Outstanding. | Замечательно. |
Be able to prepare for and conduct the performance appraisal as well as provide feedback on performance in a productive and constructive manner | Умение готовить и проводить служебную аттестацию, а также объективно оценивать результаты работы и выносить эффективные и конструктивные предло жения |
Organizations should thus endeavour to ensure that they have in place performance appraisal systems that can provide the basis for distinguishing truly meritorious performance. | В связи с этим организации должны стремиться к установлению таких систем служебной аттестации, которые бы обеспечивали основу для выявления сотрудников, работа которых поистине заслуживает поощрения. |
Outstanding problems | В. Пробелы |
Outstanding contributions | 2005 год. |
Outstanding recommendations | Невыполненные рекомендации |
Outstanding Bugs | Существенные ошибки |
Outstanding payments | Просроченные выплаты |
Outstanding deposits | Просроченные зачисления |
Loans outstanding | Непогашенные ссуды |
Amount outstanding | Сумма невы плаченных средств |
outstanding declines | о существенном снижении |
Okay, outstanding. | Хорошо, многим. |
The Committee shall provide an annual performance evaluation of its work to the General Assembly. | Комитет будет представлять Генеральной Ассамблее результаты ежегодной оценки своей деятельности. |
However, the United Nations should establish basic guidelines and performance standards, and provide descriptive materials. | Однако Организация Объединенных Наций должна разработать основные руководящие принципы и нормативные требования, а также предоставить наглядные материалы. |
The Board recommends that the Department maintain a database of all aviation inspection performance reports and follow up on any outstanding reports. | Остальные 10 рекомендаций были включены в его различные планы работы. |
Before the curtain is drawn, Ghana wishes to join in the standing ovation for the outstanding performance of the Special Committee against Apartheid. | Прежде чем закроется занавес, Гана хотела бы вместе со всеми бурной овацией приветствовать выдающиеся достижения Специального комитета против апартеида. |
Our distinguished Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, has continued to provide outstanding leadership in the discharge of his duties. | Наш уважаемый Генеральный секретарь г н Бутрос Бутрос Гали продолжает успешно выполнять свои обязанности на руководящем посту. |
(a) The organizational core values and competencies, in order to provide a fuller picture of performance | a) основные организационные ценности и профессиональные качества для получения более полной картины результатов работы |
Regional offices provide support and oversight in the application of results based and performance management methods. | Региональные отделения оказывают поддержку в применении методов управления, ориентированных на результаты и итоги деятельности, и осуществляют надзор за их применением. |
The recent requests by the General Assembly implied that performance appraisal schemes should provide the basis for identifying different levels of performance and treating them accordingly. | Из последних предложений Генеральной Ассамблеи вытекает, что системы служебной аттестации должны служить основой для определения различных показателей служебной деятельности и их соответствующего учета. |
Outstanding contribution pledges | Задолженность по объявленным взносам |
Other outstanding issues | Прочие нерешенные вопросы |
pledges Outstanding pledges | Невыплаченные суммы по |
Total loans outstanding | Итого, непогашенные ссуды |
A. Outstanding issues | А. Нерешенные вопросы |
6. Outstanding assessments | 6. Невыплаченные взносы |
5. Outstanding assessments | 5. Невыплаченные долевые взносы |
4. Outstanding issues | 4. Нерешенные вопросы |
Total outstanding pledges | ИТОГО ОБЪЯВЛЕННЫХ, НО НЕВЫПЛАЧЕННЫХ ВЗНОСОВ |
The Human Performance Laboratories work alongside to provide data on exercise and how it affects the body. | Работая совместно с Лабораториями, разрабатываются данные по вопросам влияния спортивных упражнений на человеческое тело. |
Larger builders like the performance of I beams, and continued builder consolidation should provide for demand growth. | Текущая конъюнктура благоприятствует расширению продаж LVL с целью их использования для производства балок и ригелей, а не для полок двутавровых балок. |
A contract to provide 41 million of fuel was signed without a performance bond having been requested. | Результаты этого сопоставления отображены на диаграмме II.7. |
Related searches : Outstanding Performance - Provide Performance - An Outstanding Performance - Outstanding Sales Performance - Outstanding Academic Performance - Outstanding Operational Performance - Outstanding Performance Award - Show Outstanding Performance - A Outstanding Performance - Provide High Performance - Provide A Performance - Provide Good Performance - Provide Better Performance