Translation of "providers of care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Establishment of an effective structure of health care service providers | Создание эффективной структуры учреждений здравоохранения |
Our organization, mothers2mothers, enlists women with HIV as care providers. | Наша организация, Матери для матерей , привлекает женщин с ВИЧ в качестве медработников. |
Our organization, mothers2mothers, enlists women with HlV as care providers. | Наша организация, Матери для матерей , привлекает женщин с ВИЧ в качестве медработников. |
One of the key challenges in health care is to get health care providers to wash their hands. | Одной из ключевых задач в области здравоохранения чтобы получить здравоохранения мыть руки. |
Family care providers who are in paid employment have high levels of absenteeism. | Лица, ухаживающие за другими членами семьи и имеющие оплачиваемую работу, нередко вынуждены отсутствовать на рабочем месте. |
This lightens the load of family care providers who also have paid jobs. | Это помогает облегчить нагрузку для лиц, осуществляющих уход и помимо этого имеющих оплачиваемую работу. |
Care providers can use its findings to help improve the approachability of their organisation. | Лица, осуществляющие уход, могут воспользоваться этими результатами исследования, для того чтобы способствовать большей доступности их соответствующих организаций. |
It is also crucial that care providers understand precisely what essential medical care for illegal aliens involves. | Первоначальный доклад, представленный правительством Нидерландов, см. |
The responsibilities of primary and specialised care providers will expand as genetic testing, includingpharmacogenetics, evolves. | Обязанности первичных и специализированных медицинских учреждений будут расширяться помере развития генетического тестирования, в том числе фармакогенетики. |
Where female modesty or inhibitions are a concern, ensure adequate privacy for women in health care settings or hire sufficient numbers of female health care providers. | Можно также привлекать к работе самих ВИЧ инфицированных женщин для пропаганды лечения или распределения лекарственных средств в целях обеспечения того, чтобы помощь осуществлялась с учетом гендерной специфики |
In many health care settings, female health care providers face higher workloads, lower salaries, and fewer opportunities for career advancement and decision making. | Во многих учреждениях здравоохранения женщины, занимающиеся оказанием медико санитарных услуг, выполняют больший объем работы, получают меньшую заработную плату и имеют меньше возможностей для служебного роста и принятия решений. |
As providers of health care services, health professionals play an indispensable role in the realization of the right to health. | Поскольку работники системы здравоохранения обеспечивают оказание медицинских услуг, они выполняют исключительно важную функцию в реализации права на здоровье. |
Working with Governments to establish a mechanism of training health care providers who work in private practices or networks. | наладить сотрудничество с правительствами в целях создания механизма подготовки специалистов по оказанию медицинской помощи, занимающихся частной практикой или работающих в медицинских учреждениях. |
Providers | Источник информации |
The South African National Department of Health and private health care providers now report that conditions are no longer so desperate. | Национальное министерство здравоохранения ЮАР и частные клиники сейчас сообщают о том, что ситуация уже не столь безнадежна. |
Based on several sources, over 50 per cent of providers in Bosnia and Herzegovina are in default concerning social care construction. | По данным нескольких источников, более 50 поставщиков услуг в Боснии и Герцеговине не выполняют своих обязательств по строительству предприятий социального обслуживания. |
Service providers | с центром |
Health care providers are paid for services on the basis of outputs, rather than on the basis of inputs (e.g. number of beds, etc), which forces the providers to rationalize health infrastructure and staffing to become more efficient. | ), что стимулирует их принимать меры по рационализации инфраструктуры и штата персонала для достижения большей эффективности. |
These additional costs mean that approximately 20 of the total income that not for profit providers can devote to patient care is unavailable. | Эти дополнительные затраты означают, что приблизительно 20 всего дохода, который некоммерческие поставщики могут посвятить уходу за пациентами, недоступны. |
Steps taken include public awareness campaigns, efforts to increase access to health care and health information and the training of women health providers. | К числу принятых мер относятся проведение информационно просветительных кампаний среди населения, расширение доступа к медицинскому обслуживанию и медико санитарной информации и подготовка медработников из числа женщин. |
Iceland set up a committee to ensure that gender perspectives are integrated into the work of health care institutions and health service providers. | В Исландии был создан комитет, призванный обеспечить учет гендерной проблематики в работе учреждений системы здравоохранения и специалистов, оказывающих медицинские услуги. |
God is the best of providers.' | Аллах лучший из дающих удел (поэтому просите только у Него, и обращайтесь к Нему за помощью)! |
He is the best of providers.' | Если вы пожертвуете что нибудь, Он заменит это Он лучший из дающих удел! |
God is the best of providers.' | Аллах лучший из дающий удел! |
He is the best of providers.' | Он Наилучший из дарующих удел . |
He is the best of providers.' | Поистине, Аллах хвала Ему Всевышнему! лучший из дающих! |
God is the best of providers.' | Просите у Него удел, повинуясь Ему! |
God is the best of providers.' | И лучше всех Он Свой удел распределяет! |
God is the best of providers.' | Бог есть самый лучший из наделяющих жизненными потребностями . |
God is the Best of Providers. | И (ведь) поистине, Аллах Он, однозначно, лучший из дарующих удел! |
God is the Best of Providers. | Ведь, поистине, Аллах Он лучший из наделяющих! |
He is the Best of providers. | О люди! Помните об этом, просите у Него богатства и пропитания и делайте все необходимое для того, чтобы приобрести их. |
God is the Best of Providers. | Воистину, Аллах Наилучший из дарующих удел. |
He is the Best of providers. | Он Наилучший из дарующих удел . |
God is the Best of Providers. | Поистине, Аллах наилучший из дарующих награды! |
He is the Best of providers. | Поистине, Аллах хвала Ему Всевышнему! лучший из дающих! |
God is the Best of Providers. | Воистину, Аллах наилучший из дарующих. |
He is the Best of providers. | Так поддержка дарование пропитания и награда твоего Господа лучше, и Он Наилучший из дарующих удел! |
He is the Best of providers. | И можно сказать, что посланники заботились о людях больше, чем люди заботятся о самих себе. Да вознаградит Аллах этих славных людей самым лучшим образом за все то, что они сделали для своих последователей! |
He is the Best of providers. | Поистине, Аллах лучший из дарующих удел! |
Internet Service Providers Association of Ireland | Ирландская ассоциация провайдеров нитернет услуг |
(iii) List of technical assistance providers | iii) Перечень организаций, оказывающих техническую помощь |
Service providers 107. | сфера услуг 107. |
ERA service providers | Провайдеры услуг ЭРА |
Open Collaboration Providers | Операторы услуг Open Collaboration |
Related searches : Managed Care Providers - Providers Of Assistance - Providers Of Liquidity - Providers Of Funds - Providers Of Finance - Providers Of Capital - Providers Of Services - Providers Of Financing - Other Providers - Potential Providers - Labour Providers - Certification Providers - Microcredit Providers - Big Providers