Translation of "provides health benefits" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benefits - translation : Health - translation : Provides - translation : Provides health benefits - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mate contains nutrients and provides several benefits to the health of the consumers. | Мате содержит множество питательных веществ, полезных для здоровья человека. |
This combination provides life long benefits for good health, success in school and work. | Это сочетание оказывает на протяжении всей жизни положительное влияние на хорошее здоровье, успех в школе и работе. |
Consider health care benefits. | Рассмотрим медицинские льготы. |
Yoga has many health benefits. | Йога даёт много пользы для здоровья. |
Moreover, OA provides important national sustainable development benefits. | Кроме того, БЧС благоприятствует национальному устойчивому развитию. |
So not only do you have health benefits, you have environmental benefits. | Вы извлекаете не только пользу для здоровья, но и пользу для окружающей среды. |
This is the retiree health care benefits. | Это пособия по уходу за пенсионерами. |
Through Alberta Works, Alberta Human Resources and Employment provides people who are eligible for income support with health benefits for themselves and their dependants. | Через организацию Трудовая Альберта министерство людских ресурсов и занятости Альберты выплачивает лицам, имеющим право на финансовую поддержку, медицинские пособия, предназначаемые как для этих лиц, так и для находящихся на их содержании иждивенцев. |
The Ministry of Health also provides free health services to persons with disabilities. | Министерство здравоохранения также обеспечивает бесплатное медицинское обслуживание для инвалидов. |
Liabilities and proposed funding for after service health benefits | Обязательства и предлагаемое финансирование льгот и пособий по медицинскому страхованию после выхода в отставку |
Maybe there's fewer accidents, so there's public health benefits. | Возможно, снизится количество аварий, что позитивно для общественного здоровья. |
Strengthened analysis of the economic benefits of health will contribute to increasing the priority of health. | Углубленный анализ экономических благ здравоохранения будет способствовать уделению первостепенного внимания здравоохранению. |
Represented by the Ministry of Health, the government health sector provides preventive health services and treatment to citizens, without discrimination. | В лице министерства здравоохранения государственный сектор здравоохранения предоставляет профилактическое медицинское обслуживание и лечение всем гражданам без исключения. |
This especially relates to the portion that provides health care protection for women and oral health care. | Это особенно актуально для той его части, которая оказывает медико санитарную помощь женщинам и занимается гигиеной ротовой полости. |
True, the government provides generous welfare benefits but this alone does not produce inclusiveness. | Это правда, что власти предоставляют щедрые социальные пособия, но в одиночку этот фактор не обеспечивает инклюзивность. |
The substantial benefits of donor aid for health have already been demonstrated. | Уже было показано, что финансовая помощь, выделяемая на нужды здравоохранения, приносит большую пользу. |
Executive session on liabilities and proposed funding for after service health benefits | Исполнительная сессия по вопросу об обязательствах и предлагаемом финансировании льгот и пособий по медицинскому страхованию после выхода в отставку |
It is also important to link the EE market benefits to the social benefits (health, school attendance, indoor air quality). | Также важно увязать преимущества рынка энергоэффективности с улучшением социальных аспектов (здравоохранение, уровень посещаемости школ, качество воздуха в помещениях). |
Adults with dependents who leave income support may continue to receive health benefits through the Alberta Adult Health Benefit. | Совершеннолетние, имеющие иждивенцев, которые отказываются от финансовой помощи, могут продолжать получать медицинские пособия в рамках принятой в Альберте Программы медицинских пособий для взрослого населения. |
Children living in low income families are eligible for premium free health benefits through the Alberta Child Health Benefit. | Дети из малоимущих семей имеют право на медицинские пособия, не оговоренные внесением страховых взносов, которые предоставляются по линии принятой в Альберте Программы медицинских пособий для детей. |
Adults who leave income support may continue to receive the same health benefits through the Alberta Adult Health Benefit. | Совершеннолетние, отказывающиеся от программы поддержания уровня доходов, могут продолжать получать аналогичные пособия на медицинское обслуживание по линии принятой в Альберте программы медицинских пособий для взрослого населения. |
Public funding also benefits a country s economy, because large employers are spared the expense of providing health benefits to their workers. | Государственное финансирование также приносит пользу экономике страны, потому что крупные предприниматели избавлены от расходов по предоставлению пособий по болезни своим работникам. |
The organization provides employment, health and social protection of the Visually Impaired . | Организация обеспечивает трудоустройство, медицинскую и социальную защиту инвалидов по зрению. |
The Income and Employment Supports Act, implemented in 2004, provides for the following new benefits | Принятым в 2004 году Законом о поддержании уровня доходов и занятости предусматривается выплата следующих новых пособий |
Yet, these reports are showing that coffee has a lot of health benefits. | Тем не менее, эти отчёты показывают, что кофе очень полезен для здоровья. |
Cuba developed important geriatric and gerontological health resources and universal coverage of social security and health benefits for older persons. | Куба создала важную базу гериатрических и геронтологических медицинских ресурсов и обеспечивает всеобщий охват социальным обеспечением и медицинскими льготами пожилых людей. |
The Federal Employees health benefits programme is the largest employer sponsored health insurance programme in the United States of America. | Программа здравоохранения для федеральных служащих является крупнейшей из получающих поддержку работодателей программ в области медицинского страхования в Соединенных Штатах Америки. |
The health system in BiH is organized and provides services on three levels primary health care, consultative and specialist and hospital health care protection. | Медико санитарная система в Боснии и Герцеговине организована и предоставляет услуги на трех уровнях первичная медико санитарная помощь, консультативная помощь и помощь специалистов и медико санитарная помощь, оказываемая в больницах. |
21. In the health sector, the plan provides for priority programmes for mother and child health, urgent medical surgical needs and support for health centres. | 21. В области здравоохранения в соответствии с планом предусматривается осуществление приоритетных программ по охране здоровья матери и ребенка, оказанию срочной медико хирургической помощи и обеспечению поддержки учреждениям здравоохранения. |
Turkmen law provides for a system of allowances and benefits for needy teenagers and their families. | Законодательством страны предусмотрена система льгот и выплат пособий нуждающимся в них подросткам и их семьям. |
Technical cooperation provides a variety of benefits, but its impact on meeting financial needs is limited. | Разнообразные выгоды приносит техническое сотрудничество, однако с точки зрения удовлетворения финансовых потребностей отдача от него ограничена. |
The IMSS provides a number of benefits, such as pensions, medical care, family allowances and assistance. | В рамках такого социального соглашения МИСО предоставляет целый ряд социальных услуг, включая, в частности, пенсию, медицинское обслуживание, семейные пособия и другие виды вспомоществования. |
Moreover, because health care benefits are often tied to jobs, an unemployed worker also risks losing access to affordable health care. | Кроме того, поскольку медицинское обслуживание часто связано с работой, то безработный часто рискует потерять доступ к доступному здравоохранению. |
Finally, diagnostic classification provides politicians the language for building or dismantling health programs. | И, наконец, диагностическая классификация является языком, используемым политиками для создания и упразднения здравоохранительных программ. |
And nowhere are the benefits more evident than in the provision of health care. | Преимущества улучшенной инфраструктуры все более очевидны в области оказания медицинской помощи. |
Intervention studies had shown that a decrease in air pollution led to health benefits. | Результаты экспериментальных исследований показали, что уменьшение загрязнения воздуха приводит к улучшению показателей здоровья. |
Transport related health impacts and their costs and benefits with particular focus on children | Воздействие транспорта на здоровье и связанные с этим расходы и |
(c) Transport related health impacts, costs and benefits with particular focus on children and | с) воздействие транспорта на здоровье человека, связанные с этим расходы и выгоды с уделением особого внимания детям и |
If the check up reveals any health problems, the doctor provides all possible assistance. | Если во время обследования были выявлены какие то проблемы со здоровьем, врачи оказывают посильную помощь. |
The private sector additionally provides a significant portion of the health services in Syria. | Частный сектор предоставляет дополнительно значительный объем медицинских услуг. |
It provides the basis to implement the health and environment activities of Agenda 21. | В ней определяется основа для осуществления мероприятий по охране здоровья и окружающей среды в рамках Повестки дня на ХХI век. |
The practice has no health benefits and can come with a range of painful complications. | Эта операция не дает никаких преимуществ для здоровья, более того, обычно сопровождается многочисленными осложнениями. |
Multiple benefits would accrue to human health, poverty eradication, food production and protection of biodiversity. | Многочисленные выгоды содействовали бы охране здоровья человека, ликвидации нищеты, производству продовольствия и охране биологического разнообразия. |
(c) Transport related health impacts and their costs and benefits with particular focus on children | с) Воздействие транспорта на здоровье и связанные с этим расходы и выгоды с уделением особого внимания детям |
Also, a strengthened role for employment bureaux will be required for meeting criteria for allocation of benefits, especially health care benefits, in case of unemployment. | Кроме того, более активная роль бюро трудоустройства будет необходима для удовлетворения критериев распределения пособий, особенно медицинских пособий, в случае безработицы. |
Related searches : Provides Benefits - Health Benefits - Health Economic Benefits - Health Benefits Companies - Substantial Health Benefits - Provide Health Benefits - Benefits For Health - Mental Health Benefits - Potential Health Benefits - Health Insurance Benefits - Benefits On Health - Health And Benefits - Public Health Benefits - Benefits To Health