Translation of "providing support with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That means providing human and intellectual support.
Во первых, необходимо помочь развивающимся странам укрепить свой потенциал по созданию институтов.
That means providing policy and technical support.
Для этого потребуются разработка политики и оказание технической помощи.
Providing technical and logistical support to meetings
Предоставление технической и материально технической поддержки при проведении совещаний
Providing support to terrorists or terrorist organizations.
оказанием поддержки террористам и террористическим организациям.
The best way of providing development support is through budget support.
Наилучший способ оказания помощи в целях развития  это бюджетная помощь.
That s why providing psychological support is very crucial.
Поэтому психологическая помощь совершенно необходима.
Prohibition against providing support to non State actors
Запрет на оказание поддержки негосударственным субъектам
IOM operates in holding areas, providing humanitarian support.
Сотрудники МОМ допускаются в зоны ожидания для осуществления гуманитарных миссий по сопровождению заинтересованных лиц.
Providing support for needs assessment and appeal production
b) оказание помощи в оценке потребностей и подготовке призывов
(ix) Providing support for capacity building in developing countries
ix) оказание поддержки в целях наращивания потенциала в развивающихся странах
2. Providing support for needs assessments and appeal production
2. Оказание поддержки в проведении оценок потребностей и подготовке призывов
Providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter Narcotic Implementation Plan
Проект резолюции Оказание Афганистану поддержки с целью обеспечить эффективное осуществление Плана мероприятий по борьбе с оборотом наркотиков
Providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter Narcotic Implementation Plan
Проект резолюции II Оказание Афганистану поддержки с целью обеспечить эффективное осуществление Плана мероприятий по борьбе с оборотом наркотиков
Providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter Narcotics Implementation Plan
Оказание Афганистану поддержки с целью обеспечить эффективное осуществление его Плана мероприятий по борьбе с наркотиками
Providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter Narcotic Implementation Plan
Оказание Афганистану поддержки с целью обеспечить эффективное осуществление Плана мероприятий по борьбе с оборотом наркотиков
Providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter Narcotic Implementation Plan
Оказание Афганистану поддержки с целью обеспечить эффективное осуществление Плана мероприятий по борьбе с оборотом наркотиков
With the bipartisan support of this Congress, we're providing new tax credits to companies that hire vets.
При двухпартийной поддержку этому Конгрессу, мы повторно предоставления новых налоговых льгот для компаний, которые нанимают ветеринаров.
Providing catalytic and continuous support for scaling up sustainable WASH programmes
Оказание каталитической непрерывной поддержки в масштабном воспроизводстве устойчивых программ в области водоснабжения, санитарии и гигиены
f) Relieving hardship and providing essential support to vulnerable groups and
f) Помощь лицам, оказавшимся в тяжелом положении, и необходимая поддержка уязвимых групп и
An agreement is in place on providing support for resettlement efforts.
В настоящее время действует соглашение об оказании поддержки усилиям по расселению.
We will support efforts to enhance the capacity of the African Union and regional economic communities by providing programme support, in cooperation with other donors.
Мы будем поддерживать усилия по укреплению потенциала Африканского союза и региональных экономических сообществ, оказывая их программам поддержку в сотрудничестве с другими донорами.
60 179. Providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter Narcotics Implementation Plan
60 179. Оказание Афганистану поддержки с целью обеспечить эффективное осуществление его Плана мероприятий по борьбе с наркотиками
15.38 The main focus of the work programme will be on strengthening the Foundation, providing support for the mobilization of seed finance, working with partners and providing technical assistance.
15.38 Основное внимание в программе работы будет уделяться укреплению Фонда, поддержке мероприятий по обеспечению начального финансирования, взаимодействию с партнерами и оказанию технической помощи.
Our Meeting should not be limited solely to providing mere political support.
Наша встреча не должна ограничиться лишь выражением политической поддержки.
Rather than providing support, however, the Administration had chosen to ignore them.
Вместо оказания поддержки, однако, администрация предпочла их проигнорировать.
An agreement is now in place on providing support for resettlement efforts.
В настоящее время достигнуто соглашение об оказании поддержки усилиям по переселению.
Providing support services for small and medium sized enterprises, including management training
Обеспечение поддержки мелким и средним предприятиям, включая подготовку управленческих кадров
It is also providing secretariat support for SACB and its Standing Committee.
Оно также оказывает секретариатскую поддержку СОКП и его постоянному комитету.
In 2004, UNICEF intensified its efforts to promote such programmes, providing support in 88 countries compared with 58 in 2002.
В 2004 году ЮНИСЕФ активизировал свои усилия по пропаганде таких программ, предоставив поддержку в 88 странах по сравнению с 58 в 2002 году.
(e) Increase in the number of countries with strengthened operational capacity in forensic laboratories providing scientific support to national authorities
е) увеличение числа стран, укрепивших оперативный потенциал лабораторий судебной экспертизы, призванных оказывать научную поддержку национальным компетентным органам
Responsible for providing and maintaining a transport service with associated technical support to the military observers and administration of UNOMIG.
Отвечает за функционирование транспортной системы и оказание смежной и технической поддержки военным наблюдателям и администрации МООННГ.
In terms of providing in session support and logistics, general satisfaction was expressed.
Что касается оказания поддержки и материально технического обеспечения в ходе сессий, то было высказано общее удовлетворение.
(vii) Providing the support and capacity for governing structures to make effective decisions
vii) предоставление руководящим структурам поддержки и ресурсов для принятия эффективных решений
(f) Providing support services to the Commission and the Economic and Social Council
f) обеспечение вспомогательного обслуживания Комиссии и Экономического и Социального Совета
NATO has committed itself to providing similar support for the spring electoral process.
НАТО поставило перед собой задачу обеспечить аналогичную поддержку на выборах, которые должны состояться весной.
Similarly, the private sector also contributes significantly, providing valuable support to emergency response.
Аналогичным образом важный вклад в деятельность в данной области вносит частный сектор, обеспечивающий ценную поддержку мер по оказанию чрезвычайной помощи.
(j) Providing support for the strengthening of civil society organizations in African countries.
j) оказание содействия в укреплении организаций гражданского общества в африканских странах.
The secretariat invited countries to consider providing travel support for representatives from EECCA.
БРЕМЯ ЗАБОЛЕВАНИЙ, СВЯЗАННЫХ С ВОДОЙ, И НАБЛЮДЕНИЯ
The international community is providing significant financial and political support for those efforts.
Международное сообщество оказывает значительную финансовую и политическую поддержку этим усилиям.
In a complementary programme, UNICEF is providing support to some 400 primary schools.
ЮНИСЕФ в рамках дополнительной программы оказывает помощь примерно 400 начальным школам.
Contracts with laboratories providing analytical services
Принятые резолюции
With regard to the Tribunal for the former Yugoslavia, the United States remains committed to providing significant financial and diplomatic support.
Что касается Трибунала по бывшей Югославии, то Соединенные Штаты по прежнему обязуются оказывать ему существенную финансовую и дипломатическую поддержку.
In addition, the Bolivarian Republic of Venezuela wishes to reiterate its commitment to providing the Court with institutional support and cooperation.
Кроме того, Боливарианская Республика Венесуэла хотела бы вновь заявить о своей готовности оказать Суду институциональную поддержку и сотрудничать с ним.
Following Ozzfest, they toured with Fear Factory and Incubus before headlining the Sno Core Tour with Puya, Mr. Bungle, The Cat and Incubus providing support.
По окончании фестиваля группа участвовала во многих мероприятиях вместе с Fear Factory, Incubus и была хедлайнером наряду с Puya, Mr. Bungle и The Cat в 2000 году.
26. Invites Governments to continue providing support to the Democratic Republic of the Congo
26. предлагает правительствам продолжать оказывать поддержку Демократической Республике Конго

 

Related searches : Providing Support - With Providing - Providing With - Providing Customer Support - Providing Support Services - Providing Administrative Support - Providing Financial Support - Providing Support For - Providing Technical Support - For Providing Support - Providing Further Support - By Providing Support - Providing Legal Support - Providing Operational Support