Translation of "proving wrong" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So here's a cartoon that says, he's constantly proving his experiments wrong.
Я покажу вам мультфильм, он постоянно доказывает, что эксперименты ошибочны.
But proving the media wrong about South Africa doesn t prove them wrong about Poland that s up to everyone Polish person when kick off begins.
Однако тот факт, что СМИ ошибались в отношении Южной Африки, еще не говорит о том, что тоже самое будет с Польшей дело за поляками, только они могут разубедить общественность.
Just proving something.
Просто проверял коечто.
You're proving now you don't.
Ты только что это доказал.
Proving the usefulness of statistics
Свидетельство полезности статистики
Mm. And she's proving it.
И она доказывает это.
and proving you can surpass me.
Пытаетесь доказать, что можете меня превзойти.
Proving what is acceptable unto the Lord.
Испытывайте, что благоугодно Богу,
You know, you're only proving me right.
Этим ты только подтвердила мою правоту.
But some qualities are proving to be ineradicable.
Однако некоторые качества, оказывается, неискоренимы.
proving what is well pleasing to the Lord.
Испытывайте, что благоугодно Богу,
Privatization of State enterprises is still proving difficult.
Приватизация государственных предприятий по прежнему связана с трудностями.
He's proving the null hypothesis to be correct.
Он доказывает правильность нулевой гипотезы.
We've had science proving the urgency of change.
Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы.
Eduardo is proving the theorem above by contradiction.
Эдуард доказывает эту теорему от противного. Ну, и что же это значит, доказывть от противного?
Let's see how they go about proving it.
Давайте посмотрим, как они доказывают это.
By the mid 1990s, those predictions were proving correct.
К середине 1990х годов эти предсказания оправдались.
Current developments around the world are proving her right.
Текущие события во всем мире доказывают ее правоту.
Algonquian, Wiyot, and Yurok Proving a distant genetic relationship.
Algonquian, Wiyot, and Yurok Proving a distant genetic relationship.
The proving grounds were updated for Warlords of Draenor.
Альфа тестирование Warlords of Draenor началось в апреле 2014.
However, agreement on a negotiating mandate is proving elusive.
Однако пока не удается достичь согласия по поводу задач переговоров.
YOU HAVE NO WAY OF PROVING THAT, HAVE YOU?
Но вы не можете этого доказать, не так ли?
But it is the EU that is proving most complicit.
Однако именно попустительство Европейского Сообщества вызывает наибольшее осуждение.
Defense expenditures are proving to be the easiest of targets.
И расходы на оборону оказались самой легкой добычей.
An attorney's job is proving that his client is innocent.
Работа адвоката доказывать, что его клиент невиновен.
Meanwhile the Government was proving incapable of controlling the situation.
Между тем правительство, казалось, не в состоянии контролировать ситуацию.
The technology was proving itself to be robust and scalable.
Наша технология показала себя надёжной и масштабируемой.
We talked about theorem proving, can we prove mathematical theorems.
Мы говорили о доказательстве теоремы, можем ли мы доказывать математические теоремы.
These provers are used for more than just proving theorems.
Эти программы автоматического доказательства используются не только для доказательства теорем.
The Franco German axis is proving a nightmare for European unity.
Ось Франция Германия становится ночным кошмаром Евросоюза.
Strauss Kahn is proving himself a sagacious leader of the IMF.
Стросс Кан доказывает, что он является прозорливым лидером МВФ.
But the campaign is also proving the resilience of classical politics.
Но кампания также доказывает жизнеспособность классической политики .
They just want to ace everything to keep proving they're smart.
Они просто хотят постоянно выигрывать, чтобы доказать что они умные.
It's about proving who you are and what you can do.
Необходимость доказать, кто ты, и на что ты способен.
Wrong! Wrong!
Ошиблась!
Wrong, wrong!
Ошиблась, ошиблась!
But the end of confrontation in Europe may be proving only temporary.
Тем не менее, окончание конфронтации в Европе может оказаться лишь временным.
But again, efforts to get the situation under control are proving insufficient.
Но, опять таки, усилия, призванные обеспечить возвращение ситуации под контроль, оказываются недостаточными.
In fact, it turns out it's equivalent to proving Fermat's Last Theorem.
Фактически гипотеза оказалась эквивалентной большой теореме Ферма.
And they are proving more resilient in the face of climate change.
И они доказывают большую устойчивость перед лицом изменения климата.
On October 1, 1949, the Joint Long Range Proving Ground Base was transferred from the Air Materiel Command to the Air Force Division of the Joint Long Range Proving Ground.
1 октября 1949 г. база Joint Long Range Proving Ground была передана от команды авиационной техники () подразделению ВВС Joint Long Range Proving Ground.
Anything wrong? Wrong?
Что случилось?
In Brazil, Chile and Uruguay, social democracy is proving that it can work.
Эти примеры дают надежду на то, что историческая новизна социал демократии на континенте продолжит развитие.
That's why he came, and he's proving he's the star of Ligue 1.
Он пришел для этого и он доказывает, что он звезда Первой Лиги.
An explicitly Hitlerian sentence proving that genocide and displacement are official regime doctrines.
Явно гитлеровское предложение, доказывающее, что геноцид и переселения официальная доктрина режима.

 

Related searches : Proving Me Wrong - Proving Them Wrong - For Proving - By Proving - Certificate Proving - Thus Proving - Keep Proving - Valve Proving - Evidence Proving - Proving Difficult - After Proving - Proving Dough - Mould Proving - Proving Switch