Translation of "provision for charges" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Provision is made for water and electricity charges. | 9. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на водо и электроснабжение. |
Additional provision is made for freight charges ( 157,800). | Предусмотрены дополнительные ассигнования на расходы по доставке (157 800 долл. США). |
Provision is made for INMARSAT user charges, mobile telephones, charges for international calls and facsimile transmission. | зованием системы ИНМАРСАТ, переносных телефонов, международных телефонных линий и факсимильной связи. |
Provision is made for ground handling charges for all aircraft. | Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов по наземному обслуживанию всех воздушных судов. |
Provision is made for water and electricity charges as | 24. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов по водо и |
Provision is made only for related freight charges ( 21,000). | Предусматриваются лишь ассигнования на доставку этих приборов (21 000 долл. США). |
Additional provision is made for related freight charges ( 44,200). | Выделены дополнительные ассигнования на оплату связанного с этим фрахта (44 200 долл. США). |
68. Provision is made for ground handling charges for all aircraft. | 68. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на наземное обслуживание всех самолетов. |
Provision is made for shipping and clearing charges not covered elsewhere. | на морские перевозки и таможенную очистку, не охватываемых другими статьями. |
Provision is made for shipping and clearing charges not covered elsewhere. | Предусмотрены ассигнования на покрытие расходов, связанных с перевозкой и таможенной очисткой, не предусмотренных в других разделах бюджета. |
Provision is made for shipping and clearing charges not covered elsewhere. | Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на перевозку и таможенную очистку, которые не охватываются другими статьями. |
Provision is made for third party claims and adjustments ( 50,000), legal fees ( 2,500), bank charges ( 1,000), postal charges ( 1,000) and charges for special investigations ( 900). | сторон и выплаты по ним (50 000 долл. США), выплата гонораров юристам (2500 долл. США), оплата банковских услуг (1000 долл. США), оплата почтовых сборов (1000 долл. США) и плата за проведение специальных расследований (900 долл. США). |
Provision is made for utility charges at 10,000 per month for two months. | по коммунальному обслуживанию из расчета 10 000 долл. США в месяц в течение двух месяцев. |
Provision is made for miscellaneous services, including bank charges and legal fees. | Предусматривается выделение ассигнований для прочих услуг, включая выплату банковских сборов и гонораров |
93. Provision is made for shipping and clearing charges not covered elsewhere. | и таможенной очисткой, не предусмотренных в других разделах бюджета. |
Provision is made for miscellaneous services, including bank charges and legal fees. | Предусматривается выделение ассигнований на оплату разных услуг, включая выплату банковских сборов и оплату юридических услуг. |
130. Provision is made for shipping and handling charges not covered elsewhere. | 130. Предусмотрены ассигнования на уплату сборов за доставку и обработку грузов, не предусмотренных в других разделах бюджета. |
Provision is made for freight costs for shipping and clearing charges not included elsewhere. | 111. По данному разделу предусматриваются ассигнования на цели коммерческого фрахта и таможенной очистки, не отнесенные к другим разделам. |
Provision is made for rental charges ( 540,600), spare parts ( 375,000) and ammunition ( 339,200). | Предусматриваются ассигнования на арендную плату (540 600 долл. США), закупку запасных частей (375 000 долл. США) и боеприпасов (339 200 долл. США). |
(c) Medical supplies a provision for additional vaccines and the associated freight charges | с) медицинские материалы потребуется поставить дополнительные количество вакцины и покрыть связанные с этим расходы на грузовую перевозку |
Provision is made for freight charges for one supply flight ( 50,000), two road containers ( 12,000) and for shipping and clearing charges not covered elsewhere ( 37,400). | 84. По этой статье предусмотрено покрытие расходов на одну воздушную перевозку материалов (50 000 долл. США), перевозку двух контейнеров (12 000 долл. США), а также на оплату сборов за погрузку и таможенный досмотр, которые не проводятся по другим статьям (37 400 долл. США). |
The provision also includes requirements for commercial communications charges, spare parts and maintenance costs. | Эти ассигнования включают также потребности в оплате услуг коммерческой связи, приобретении запчастей и покрытии эксплуатационных издержек. |
Provision is also made for water and electricity charges at 1,500 per month ( 4,500). | Предусматривается также покрытие расходов на водо и электроснабжение из расчета 1500 долл. США в месяц (4500 долл. США). |
As the basic charter cost includes charges for lubricants, no provision is made for this item. | Поскольку в основную стоимость аренды по чартеру входит оплата смазочных материалов, на эту статью расходов ассигнования не предусмотрены. |
As the basic charter cost includes charges for lubricants, no provision is made for this item. | С учетом того, что базовая стоимость аренды по чартеру включает оплату смазочных материалов, ассигнования на эту статью расходов не предусмотрены. |
As the basic charter cost includes charges for lubricants, no provision is made for this item. | Поскольку основная смета расходов на фрахт включает расходы на смазочные материалы, ассигнований по данной статье не предусматривается. |
Provision is made for user charges for commercial communications for facsimile, telephone, pouch services and satellite charges at an average cost of 5,000 per month for six months. | Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов по использованию коммерческих средств связи, включая факсимильную и телефонную связь, услуги дипломатической почты и спутниковую связь по средней ставке 5000 долл. США в месяц в течение шести месяцев. |
Provision is made for legal fees, bank charges, claims and adjustments, and other miscellaneous services. | 93. По этому разделу предусмотрены гонорары юристам, банковские сборы, требования и урегулирование претензий и прочие разные услуги. |
104. Provision is made for the cost of shipping and clearing charges not covered elsewhere. | 104. Предусматриваются ассигнования на покрытие таких расходов на перевозку и таможенную очистку, которые не предусмотрены в других статьях. |
Provision is made for water and electricity charges, as well as fuel for generators at all locations. | 30. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на водо и электроснабжение, а также обеспечение топливом генераторов во всех точках. |
Provision is made for user charges for commercial communications for facsimile, telephone, pouch services and satellite charges at an average cost of 5,000 per month for two months ( 10,000). | Предусмотрено взимание с потребителя платы за пользование коммерческими средствами связи факсимильной связью, телефоном, почтовыми услугами и спутниковой связью из расчета 5000 долл. США в месяц за два месяца (10 00 долл. США). |
Provision is made for six months of user charges for commercial communication for facsimile, telephone and pouch services and satellite charges at an average of 9,400 per month. | течение шести месяцев коммерческими средствами связи, такими, как факсимильная связь, телефонная связь и дипломатическая почта, а также спутниковая связь, исходя в среднем из 9400 долл. США в месяц. |
Provision is made for five months of user charges for commercial communication for facsimile, telephone and pouch services and satellite charges at an average of 9,400 per month. | Предусматриваются ассигнования для оплаты пользования в течение пяти месяцев коммерческими средствами связи, такими, как факсимильная связь, телефонная связь, дипломатическая почта и спутниковая связь по средней ставке 9400 долл. США в месяц. |
Provision is made for freight and related charges, such as requirements for crates and packing material, as follows | Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов по перевозке и смежных затрат, как то потребностей в обрешетке и упаковочных материалах, а именно |
Provision is made for the shipping and clearing charges not covered elsewhere. Integrated Management Information System | Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на морские перевозки и таможенную очистку, не охватываемые другими статьями. |
Cost of clearing, handling and forwarding charges for supplies and materials for the mission area for which provision is not | Стоимость транспортировки, обработки и рассылки грузов и материалов для района действий Миссии, не предусмотренная в других статьях |
Provision is made for water and electricity charges at ONUSAL headquarters estimated at 3,000 per month for two months. | Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов за водо и энергоснабжение в штаб квартире МНООНС из расчета 3000 долл. США в месяц в течение двух месяцев. |
Provision is made for user charges for two INMARSAT A terminals at an estimated cost of 21,600 per month. | 44. По этой статье предусматриваются ассигнования для оплаты счетов за использование двух терминалов системы ИНМАРСАТ quot А quot , расходы на что оцениваются в размере 21 600 долл. США в месяц. |
Provision is made for water and electricity charges at ONUSAL headquarters, estimated at 5,000 per month for three months. | Предусмотрены ассигнования на покрытие расходов по обеспечению штаб квартиры МНООНС водой и электричеством из расчета 5000 долл. США в месяц в течение трех месяцев. |
Provision is made for ground handling charges for the three fixed wing aircraft at 3,300 per aircraft per month. | 66. Предусматриваются ассигнования для оплaты сборов за наземное обслуживание трех самолетов из расчета 3300 долл. США за самолет в месяц. |
Charges relating to the use of those helicopters are included in the provision for contingent owned equipment. | 56. Расходы, связанные с использованием этих вертолетов, будут проведены по статье quot Принадлежащее контингентам оборудование quot . |
Provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges and legal fees, and for postage for military personnel. | Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связaнных с оказанием разных услуг, включая банковские сборы и гонорары юристов, и на покрытие почтовых расходов военного персонала. |
Provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges and legal fees, and for postage for military personnel. | Предусматриваются ассигнования для оплаты различных услуг, включая банковские сборы и гонорары юристов, а также почтовые услуги для военного персонала. |
Provision is made for three open network type modems and ancillary equipment estimated at 46,000 including freight charges. | Предусматриваются ассигнования на приобретение трех модемов с открытой сетью и вспомогательных средств связи, исчисляемые в размере 46 000 долл. США, включая расходы на фрахт. |
Provision is made for freight charges (inclusive of vehicles) for 3 supply flights already completed ( 180,500) and for 1 additional flight ( 50,000). | 86. По этой статье предусмотрено покрытие расходов по перевозке грузов (включая автомобили) в связи с уже совершенными тремя грузовыми рейсами (180 500 долл. США) и одним дополнительным рейсом (50 000 долл. США). |
Related searches : Charges For - Provision For - Charges Us For - Liable For Charges - Charges For Services - Provisions For Charges - Charges For Utilities - Made Provision For - Provision For Interest - Provision Made For - Provision For Adjustments - Provision For Stock - A Provision For - Request For Provision