Translation of "public duties" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Duties - translation : Public - translation : Public duties - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But they also enjoy equal rights, and have the same duties, in the public arena. | Но вместе с тем они пользуются равными правами и имеют одинаковые обязанности перед обществом. |
(c) Engaging in training on the duties of public sector employees in a multi party democracy | с) приступить к подготовке специалистов по кругу обязанностей служащих государственного сектора в условиях многопартийной демократии |
In or in connection with the performance of his her functions or duties by a person vested with public authority or a public servant | Лицом, которое является представителем власти или которому государственным органом поручено выполнение какой либо функции, при выполнении или в связи с выполнением им своих полномочий или функции |
Official Duties | Официальные обязанности |
Coordinating duties | Координирующие функции |
Light duties? | Легкий труд? |
In or in connection with the performance of his or her functions or duties by a person vested with public authority or a public servant. | лицом, которое является представителем власти или которому государственным органом поручено выполнение какой либо функции, при выполнении или в связи с выполнением им своих полномочий или функции . |
on Public Prosecution contain specific provisions concerning the right to the protection of persons in the performance of their duties. The duties of the Police Force were expanded accordingly in Act No. | о публичном обвинении содержатся конкретные положения относительно права на защиту лиц при исполнении ими служебных обязанностей. |
The Chancellor of Justice can also verify whether persons in public law and persons in private law who perform public duties violate people's fundamental rights and freedoms. | Канцлер юстиции может также проверять, не нарушают ли субъекты публичного и частного права, которые выполняют государственные обязанности, основные права и свободы людей. |
Duties Without Borders | Обязанности без границ |
Segregation of duties | Разграничение обязанностей |
Duties and qualifications | Обязанности и квалификация |
DUTIES OF STATES | ПРАВ И ОБЯЗАННОСТЕЙ ГОСУДАРСТВ |
Taxes and duties | Налоги и пошлины |
Any public servant or person entrusted with a public service who, in the performance of his duties or by reason thereof, commits an offence outside the Great Jamahiriya. | любое должностное лицо или любой государственный служащий, который совершает правонарушение за пределами Джамахирии в ходе исполнения своих функций или в связи с ними. |
Members of the Department of Public Prosecutions perform their duties under the supervision of their superiors, depending on operational arrangements. | Сотрудники прокуратуры выполняют свои обязанности под контролем своих руководителей в пределах установленных для них должностных полномочий. |
He neglected his duties. | Он пренебрёг своими обязанностями. |
What are your duties? | Каковы ваши обязанности? |
Tom neglected his duties. | Том пренебрегал своими обязанностями. |
Segregation of banking duties | Разделение банковских обязанностей |
general military duties and | общие воинские обязанности и |
quot Duties of States | Обязанности государств |
5.7.3 Taxes and duties | 5.7.3 Налоги и пошлины |
Tasks Duties Person responsible | Ответственное лицо |
Tasks . Duties Person responsible | Задачи и обязанности |
I know my duties. | Я ищу чтото такое. |
It is also obvious that the greatest number of the public bodies have not taken it seriously and acknowledged their duties accordingly. | Также очевидным является тот факт, что подавляющее большинство государственных органов не отнеслось к нему серьезно и, соответственно, не осознало своих обязанностей. |
If committed by a person vested with public authority or a public servant in connection with the performance of his or her duties, such acts were punishable by 20 years' imprisonment. | Если они совершены лицом, наделенным государственными полномочиями, или государственным служащим в связи с выполнением своих официальных функций, такие действия наказываются лишением свободы сроком на 20 лет. |
Don't forget your parental duties. | Не забывайте о своих родительских обязанностях. |
Regulation 14.2 (separation of duties) | Положение 14.2 (разделение обязанностей) |
Payment of duties and taxes | Уплата пошлин и сборов |
Exemption from duties and taxes | Освобождение от уплаты пошлин и сборов |
We do have our duties. | У всех свои обязанности. |
The Duke of Gloucester left the army to take on more public duties following the abdication of King Edward VIII in December 1936. | После отречения в декабре 1936 года короля Эдуарда VIII Генри оставил службу и стал больше времени уделять общественным обязанностям. |
18. Military observers have been monitoring the deployment of the Armed Forces of El Salvador for public security duties ( quot plan vigilante quot ). | 18. Военные наблюдатели осуществляют наблюдение за развертыванием вооруженных сил Сальвадора для выполнения функций по обеспечению общественной безопасности ( quot План мероприятий в рамках проявления бдительности quot ( quot plan vigilante quot ). |
Article 1927 The State has an obligation to guarantee payment for damage and loss caused by public servants in the performance of their duties. | Статья 1927. Государство обязано возместить вред, причиненный государственными должностными лицами при исполнении ими служебных обязанностей. |
Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low price cement. | Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента. |
The Special Rapporteur has had to devote virtually all his time to his mandate, at the risk of neglecting his public and academic duties. | Специальный докладчик вынужден полностью посвящать себя выполнению своего мандата в ущерб своим функциям на национальном уровне и в области исследовательской работы. |
'Duties to go to a concert...' | Обязанности ехать в концерт... |
A housewife has many domestic duties. | У домохозяйки много работы по дому. |
He was negligent of his duties. | Он пренебрегал своими обязанностями. |
What are his official job duties? | Каковы его официальные должностные обязанности? |
Tom's duties include raking the leaves. | В обязанности Тома входит сгребать листья. |
How are rights and duties correlative? | Как соотносятся права и обязанности? |
Balance personal rights with social duties. | Balance personal rights with social duties. |
Related searches : Registration Duties - Official Duties - Clerical Duties - Key Duties - Daily Duties - Office Duties - Management Duties - Domestic Duties - Work Duties - Statutory Duties - Working Duties - Export Duties - Legal Duties