Translation of "public monies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Central Bank monies (Lebanon)
quot Сентрал банк маниз quot (Ливан)
This, according to Bharath, raises concerns as to whether public servants who hold such key positions are doing adequate due diligence and following necessary procedure regarding the use of public monies.
Это, согласно Бхаратх, вызывает сомнения в том, что слуги народа, которые занимают такие ключевые должности, проявляют должное старание и следуют установленным процедурам, когда дело касается народных денег.
Consequently, no monies for such a project have been allocated.
Следовательно, денег на такой проект не было выделено.
Obviously a lot of monies should be put into prevention.
Очевидно, что много денег должно тратиться на профилактику.
After one year, trillions of dollars in public monies, and much soul searching in the world s policy community, have we learned the right lessons? nbsp
Спустя год, затратив триллионы долларов государственных средств и проведя трудные поиски в сообществе мировой политики, сделали ли мы правильные выводы?
Moreover, these monies will be distributed on a need oriented basis.
Финансовые средства будут выделяться с учетом потребностей.
After one year, trillions of dollars in public monies, and much soul searching in the world s policy community, have we learned the right lessons? I fear not.
Спустя год, затратив триллионы долларов государственных средств и проведя трудные поиски в сообществе мировой политики, сделали ли мы правильные выводы? Боюсь, что нет.
At the time, only monies generated in the illegal drug industry were covered.
В то время речь шла только о денежных средствах, источником которых является наркобизнес.
The plaintiff issued a writ claiming monies arising from invoices submitted to the defendant.
Истец подал исковое заявление о взыскании денежных сумм, причитавшихся по счетам, выставленным ответчику.
The recovery of monies owed is not considered a disciplinary measure (staff rule 110.3).
Возмещение ненадлежащим образом использованных средств не рассматривается в качестве дисциплинарной меры (правило 110.3 Правил о персонале).
The question of paying pregnancy and maternity benefits with social insurance monies is currently under consideration.
В настоящее время рассматривается вопрос оплаты пособий по беременности и родам за счет социального страхования.
The monies required for training or development would not be spent by the administrations for implementation.
Администрация не будет затрачивать средства, необходимые для соответствующей подготовки кадров и разработки, на эти цели.
(ii) Monies accepted in respect of which no purpose is specified are treated as miscellaneous income
ii) денежные средства, поступившие нецелевым назначением, рассматриваются как прочие поступления
A sum in settlement of the monies outstanding on the second contract was about to be paid.
В скором времени ожидалось погашение сумм, подлежащих уплате по второму контракту.
The illicit monies are often laundered, creating the impression that they are the proceeds of legitimate business activities.
Лица, причастные к таким преступлениям, как правило, руководствуются только одним получением прибыли.
Investment strategy is simply the long term allocation of monies among the various asset types and investment markets.
Инвестиционная стратегия представляет собой просто долгосрочное распределение финансовых ресурсов среди различных видов активов и инвестиционных рынков.
(ii) All monies accepted for purposes specified by the donors are treated as trust funds or special accounts.
ii) все денежные средства, поступающие на цели, оговоренные донорами, рассматриваются как целевые фонды или специальные счета.
The real lesson for the periphery is surely this in anything but mega countries, nationally managed monies are passe.
Несомненно, главный урок для периферии состоит в следующем во всех странах, кроме самых крупных, национальная денежная политика дело прошлого.
For the bankers, that s a bonanza, paid from monies that the Fed would normally pay to the US Treasury.
Для банкиров это подарок судьбы, оплачиваемый из средств, которые Федеральная резервная система обычно перечисляет Министерству финансов США.
In several indictments a request for confiscation of the monies gained from the commission of the offences was included.
Некоторые обвинительные акты включали запрос о конфискации доходов, полученных в результате совершения преступлений.
Some prefer to earn extra monies, treat it as a form of exercise and activity rather than being cooped up at home.
Некоторым хочется иметь дополнительный заработок, для них это что то вроде спортивных упражнений и занятия в свободное время, альтернатива сидению дома.
It will also introduce measures intended to eradicate the laundering of monies made through the illicit trade in such drugs and substances.
Кроме того, она примет меры, рассчитанные на недопущение quot отмывания quot денег, полученных в результате незаконной торговли такими наркотиками и веществами.
There also has been a focus on punishing employers of migrant workers and ensuring that salaries and monies owed are paid in full.
В отношении дополнительных сведений, касающихся общего положения и характерных особенностей израильского рынка рабочей силы, см.
32. Voluntary contributions received to fund specific activities represent monies received in advance for the execution of those activities and held in trust.
32. Добровольные взносы, выделенные на финансирование конкретных мероприятий, представляют собой денежные средства, заранее полученные на осуществление этих мероприятий и управляемые по доверенности.
Public opinion, public buildings, public positions.
Общественное мнение, общественные здания, общественные позиции.
These costs are more than offset by the interest earned on monies that were formerly held as compensating balances for payment services provided by these banks.
Эти расходы с запасом компенсируются процентами от тех денег, которые раньше хранились в качестве компенсационных остатков за платежные услуги, предоставляемые этими банками.
(v) Establishing and promoting public private and public public partnerships
v) налаживание и содействие развитию партнерских отношений между государственным и частным секторами и структурами государственного сектора
(v) Trust Funds under both the annual programme and the supplementary programme cover activities for which UNHCR received monies from donors without assuming ownership of the funds.
v) Целевые фонды в рамках как годовой программы, так и дополнительных программ предназначены для финансирования деятельности, на которую доноры выделяют УВКБ средства, но не передают их в собственность Управления.
Public office is about public service.
Государственная должность предполагает служение обществу.
MPL based licenses AROS Public License Celtx Public License Common Development and Distribution License Common Public Attribution License Erlang Public License (based on MPL v1.0) Firebird Initial Developer's Public License (based on MPL v1.1) gSOAP Public License MonetDB Public License (based on MPL v1.1) OpenMRS Public License OpenELIS Public License SugarCRM Public License Sun Public License Yahoo!
Список лицензий, базирующихся на MPL Common Development and Distribution License Public Documentation License Sun Public License AROS Public License SugarCRM Public License Erlang Public License gSOAP Public License Common Public Attribution License Terracotta Public License Openbravo Public License
That is reasonably required in the interests of defense, public safety, public order, public morality or public health
этого обоснованно требуют интересы обороны, общественной безопасности, общественного порядка, общественной морали или государственной системы здравоохранения
The monies released from regular resources due to the shift were redeployed primarily to the country level to support the strategic priorities described in paragraphs 12 to 22.
США, в результате чего остается пересмотреть финансирование примерно 3,1 млн. долл. США.
Public procurement and management of public finances
Публичные закупки и управление публичными финансами
public.
Новокшонов.
Public
В государственной сфере
Public
Timeline description
Public
ПубличныйChoked
Public
Public
Public
Открытый
Public
Открытая
Public
Открытая
Public
Доступен всемaccess is by owner only
Public
Доступны всем
Public
Публичный
Public
Публичный

 

Related searches : Subscription Monies - Retention Monies - Deposit Monies - Refund Monies - Monies Received - Grant Monies - Hold Monies - Insurance Monies - All Monies - Recover Monies - Client Monies - Monies Owed - Collect Monies - Any Monies