Translation of "public takeover offer" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But American public opinion, worried about the threat of terrorism, seems set against the takeover.
Но американская общественность, обеспокоенная угрозой терроризма, похоже, настроена против передачи управления портами.
The Secret Corporate Takeover
Секрет Корпоративного Поглощения
JPMorgan s takeover of Bear Stearns and WaMu Bank of America s takeover of Countrywide and Merrill Lynch and Wells Fargo s takeover of Wachovia underscore the problem.
Поглощение компанией JPMorgan компаний Bear Stearns и WaMu слияние Bank of America с Countrywide и Merrill Lynch и слияние Wells Fargo с Wachovia лишь подчёркивают данную проблему.
Although increasingly strapped for cash, governments offer the solace of public subsidy.
И не имея за душой ни гроша, правительства, тем не менее, предлагают государственные субсидии.
The news organization's takeover made international headlines.
Захват новостных организаций Турции был освещен международными СМИ.
However, the takeover resulted in some controversy.
Строительство стадиона обошлось в 70 миллионов евро.
The takeover was complete in March 2007.
Слияние состоялось в марте 2007.
A hostile takeover of Ponyville is underway!
Вражеское нашествие на Понивилль в самом разгаре!
It does not offer access to any government or public service websites, nor does not offer services from Facebook's main competitors.
Оно не предлагает доступа к сайтам правительства или государственных служб, а также к платформам основных конкурентов Facebook.
A foreign takeover would raise French protectionist hackles.
Поглощение иностранным банком вызовет подъем протекционистских настроений во Франции.
Staff of Today's Zaman prior to the takeover.
Сотрудники Today's Zaman до захвата властями.
An Office of Public Counsel for Victims will offer necessary legal assistance to victims.
Управление общественного адвоката потерпевших окажет им необходимую юридическую помощь.
We offer public information services and support services for governmental and non governmental organizations.
Мы предлагаем службу общественной информации и службу поддержки для правительственных и неправительственных организаций.
The Spanish takeover of the Puebla area was relatively easy.
Захват области испанцами был сравнительно лёгким.
Public governance is based on organizations that in most cases offer services to the public (population, people) and quite often also makes products as well.
Государственное управление опирается на организации, которые в большинстве случаев оказывают услуги общественности (населению, отдельным лицам), и довольно часто также производят продукты.
Those who fear a jihadi takeover cite recent events in Sinai.
Опасающиеся прихода к власти моджахедов приводят в пример недавние события на Синайском полуострове.
The intent was to prepare the ground for a military takeover.
Этот замысел был направлен на подготовку почвы для военного переворота.
UNDP has indicated a possible takeover of the following 20 positions
ПРООН указала, что она, возможно, возьмет на себя финансирование следующих 20 должностей
Rather than being protectionism in the usual sense, saying no to the Dubai takeover would reflect the desire to maximize the public interest more broadly and properly defined.
Не являясь протекционизмом в обычном смысле этого слова, запрет на приобретение портов дубайской компанией отражает более широкое и определенное желание максимизировать общественный интерес.
For example, a United States Senate committee recently sought to block the planned liberalization of foreign takeover rules for airlines, while Europe has enacted more restrictive takeover laws.
Например, комитет Сената США недавно предпринял действия по блокированию запланированной либерализации правил поглощения иностранными компаниями американских авиакомпаний, в то время как Европа приняла более жесткие законы, регулирующие поглощение компаний.
In addition, the odds Iran would accept such an offer might increase if the details were made public.
Важно будет также убедить Россию и Китай поддержать пакет требований, стимулов и карательных мер.
In addition, the odds Iran would accept such an offer might increase if the details were made public.
Кроме того, шансы того, что Иран примет подобное предложение, могут увеличиться, если детали предложения будут открыты общественности.
Requirements such as interoperability or integration of data in combined datasets offer challenges for efficient public private partnerships.
Сложные задачи в плане налаживания эффективного партнерства государственного и частного секторов возникают из за таких требований, как функциональная совместимость или интегрирование данных в комбинированные наборы данных.
Takeover by an international organization has three advantages over a domestic solution.
Подчинениемеждународной организацией имеет три преимущества по сравнению с тем, если бы вопрос был решен внутри одной страны.
Conversely, Arcelor has absolutely no interest in the success of this takeover.
И наоборот, у Арселора нет абсолютно никакой заинтересованности в успехе этого поглощения.
During the night of 29 30 April 1992, the takeover took place.
В ночь с 29 на 30 апреля 1992 года захват власти был осуществлён.
Midget Tossing is Yellowcard's debut album, released in 1997 by Takeover Records.
Midget Tossing дебютный альбом группы Yellowcard, выпущенный в 1997 году компанией DIY Records.
The takeover of the American insurance company The Equitable, came in 1991.
В 1991 году AXA поглощает известного американского страховщика The Equitable.
1977 Development continues outside Europe with the takeover of Pial in Brazil.
В 1974 году удалось выйти за пределы Европы открывается филиал в Бразилии.
This disclosure should include any anti takeover measures established by the enterprise.
Должна раскрываться и информация о любых мерах, предусмотренных предприятием для противодействия поглощению.
Under the terms of UK takeover law, having purchased more than 30 of a listed company, he was obliged to make an offer to buy the remaining shares at the same or a greater price.
По закону Соединённого Королевства о поглощении, покупка более 30 акций компании обязывает сделать предложение о приобретении оставшихся акций по схожей или большей цене.
7. Don t oversell what the public can do. It is good risk communication to offer people things to do.
7. Не переоценивайте возможности действий общественности. Правильная риск коммуникация заключается в том, чтобы предложить людям определенные действия.
In 2005, UCR became the first public university campus in the nation to offer a gender neutral housing option.
В 2005 году университетский кампус стал первым, предлагающий гендерно нейтральный вариант жилья.
This new scheme widens the offer for professional training at level 4 and permits access to a new public.
Эта новая схема расширяет предложение вариантов профессиональной подготовки.
The Hamas takeover of Gaza was but the latest step in this development.
Захват Хамасом власти в секторе Газа стал лишь последним звеном в цепи событий.
But Sinai s explosive potential clearly has been increased by the Muslim Brotherhood s takeover.
Но очевидно, что взрывной потенциал Синайского полуострова усилился в результате прихода к власти Братьев мусульман .
And there is also a problem in funds for the takeover as well.
Не стоит также забывать о наших финансовых проблемах.
Currently, many public schools in São Paulo offer more than one cycle, but that would end under the new plan.
В настоящее время многие государственные школы в Сан Паулу предоставляют больше, чем один цикл образования, но это закончится, когда новый план вступит в силу.
The Public Employment Service (PES) may offer Danish language training to unemployed persons with an ethnic background other than Danish.
Государственная служба занятости (ГСЗ) может предлагать безработным лицам недатского этнического происхождения подготовку в области изучения датского языка.
Many firms have already eliminated anti takeover provisions in recent years, removing staggered boards and supermajority requirements for mergers. Lowering entrenchment levels, rather than trading on them, continues to offer opportunities for substantial returns to firms shareholders.
Снижение уровня защищенности, а не торговля им, продолжает предоставлять держателям акций фирм возможности для получения значительных доходов.
We offer
Предлагаем
Another offer?
Другое предложение?
Any offer?
От любого предложения?
The Hamas takeover in Gaza has at least for now ended that political unification.
Победа Хамаса в Секторе Газа, по крайней мере, на время положила конец этому политическому объединению.
Nor is it clear that NATO s withdrawal would inevitably usher in a Taliban takeover.
Хоть и не столь очевидно, что вывод войск НАТО неизбежно привёл бы к захвату власти талибами.

 

Related searches : Takeover Offer - Public Takeover - Unsolicited Takeover Offer - Mandatory Takeover Offer - Cash Takeover Offer - Public Takeover Bid - Public Offer - Public Transport Offer - Mandatory Public Offer - Public Share Offer - Public Offer Agreement - Public Exchange Offer - Initial Public Offer