Translation of "public tendering procedure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Its basic premise was that open public tendering was the preferred method of procurement.
Его основной принцип заключается в том, что предпочтительным методом закупок являются публичные (открытые) торги.
It is being developed right now. The idea is to have, three years from now, 10 of all public tendering being done through this electronic tendering.
Цель заключается в том, чтобы через три года 10 всех государственных тендерных конкурсов и торгов организовывалось путем использования электронных средств коммуникации.
CHAPTER III. TENDERING PROCEEDINGS
ГЛАВА III. ПРОЦЕДУРЫ ТОРГОВ
Some analysts noted clear advantages of auctions with respect to transparency of the contract award process over the traditional tendering procedure.
Некоторые аналитики отметили явные преимущества таких аукционов с точки зрения прозрачности процесса принятия решения о заключении договора по сравнению с традиционной процедурой проведения тендера.
(without(without tendering)tendering) normallynormally reducedreduced leadtimeleadtime byby upup toto 55 months months b.b.
Председателя Комиссии бюджетного контроля в
e Tendering Business Requirement Specification
Проект стандарта СЕФАКТ ООН
5.1.1. e Tendering (Business Operation)
4.2 МОДЕЛЬ ОБЗОРА БИЗНЕС ДОМЕНА (ОБД)
4.2.7.1 Informing the Public on Permitting Procedure and Monitoring
4.2.7.1 Информирование общества о процедурах лицензирования и мониторинга
Under instructions from JefeDeGob , ManceraMiguelMX , today, reports detailing the processes of selection and calling of public tendering were released.
По указанию JefeDeGob , ManceraMiguelMX , сегодня были обнародованы детали отчетов и результатов тендера
Two stage tendering, like an auction, involves successive tendering phases, but the Model Law does not give any guidance on how article 33 applies to two stage tendering.
При двухэтапных торгах, как и при аукционе, процедура торгов состоит из последовательных этапов, однако в Типовом законе не содержится никаких указаний о том, каким образом статья 33 применяется к двухэтапных торгам.
Title e Tendering Business Process Modelling
Название моделирование деловых операций, связанных с проведением электронных торгов
Conditions for use of restricted tendering
Условия использования торгов с ограниченным участием
Lack of legal regulation of the procedure for public participation.
Отсутствие правового регулирования процедуры участия общественности.
Healthcare networks Electronic tendering Transeuropean public administration network City information highways better cheaper government bringing the information society at home
Второй вид применений является также весьма существенным и представляет из себя заочное обучение.
It particularly concerns two major dilemmas the procedure of lodging complaints and procedure of investigation of public interest.
В первую очередь это касалось таких двух основных дилемм, как процедура подачи жалоб и процедура исследования общественных интересов.
Moreover, French public policies are subject to a general review procedure.
Кроме того, государственная политика Франции подлежит общей процедуре пересмотра.
Conditions for use of two stage tendering,
Условия использования двухэтапных процедур торгов,
Domestic tendering In procurement proceedings in which
В случае процедур закупок, в которых
Domestic tendering In procurement proceedings in which
В случае процедур закупок, при которых
keywords applicable law arbitral awards award choice of law enforcement ordre public procedure public policy reasoned awards
ключевые слова арбитражные решения выбор права обоснованные арбитражные решения приведение в исполнение применимое право процедура публичный порядок решение ordre public
(1) The electronic reverse auction is to be conducted as a tendering procedure, and accordingly the provisions of chapter III of the Model Law apply unless they are inconsistent with the nature of an auction procedure.
1) Электронный реверсивный аукцион должен проводиться как процедура торгов, и соответственно применяются положения главы III Типового закона, если только они не противоречат характеру процедуры аукциона.
In public procurement, many information systems have been developed independently, and procurement organizations such as governments have tried to implement e Tendering.
В области государственных закупок разрабатывается много независимых информационных систем, и заказчики, например правительства, стремятся организовать электронные торги.
Life cycle assessment and costing have not been applied so far, and ISO 14001 is not yet widely used in public tendering.
Только 4 из 18 стран, упоминаемых в докладе, создали правовую основу для ГЗЭ.
Secondly, they can enhance the efficient allocation of resources (reducing the time required to conduct a procurement, and reducing the administrative costs of the traditional open tendering procedure).
Во вторых, они позволяют повысить эффективность выделения ресурсов (путем сокращения времени, необходимого для проведения закупки, и сокращения административных расходов, связанных с традиционной процедурой открытых торгов).
102. A suggestion was made that the characterization of the selection procedure set forth in article 41 sexies (12) as quot akin to tendering quot should be deleted.
102. Было предложено опустить выражение quot аналогичен торгам quot , которое используется для описания процедуры отбора, изложенной в статье 41 сексиес (12).
CHAPTER IV. PROCEDURES FOR PROCUREMENT METHODS OTHER THAN TENDERING
ГЛАВА IV. ПРОЦЕДУРЫ ЗАКУПОК ИНЫМИ МЕТОДАМИ, ПОМИМО ТОРГОВ
We are tendering this little surprise party for the...
Предлагаем вашему вниманию эту маленькую вечеринкусюрприз для...
keywords arbitral awards arbitral proceedings award award recognition and enforcement award setting aside courts enforcement ordre public procedure public policy
ключевые слова арбитражные решения арбитражное разбирательство решение решение признание и приведение в исполнение решение отмена суды приведение в исполнение публичный порядок процедура соображения публичного порядка
It was thus agreed that the grounds for the use of restricted tendering should be spelled out and that the procedures for use of restricted tendering should remain those for tendering proceedings, except for the requirement of open solicitation.
Соответственно было решено дать четкую формулировку оснований для использования торгов с ограниченным участием и применять в отношении использования этих торгов общие процедуры проведения торгов, предусмотрев лишь требование об их открытой организации.
keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement award award recognition and enforcement award setting aside enforcement ordre public procedure public policy
ключевые слова арбитражные решения арбитражное разбирательство арбитражное соглашение решение решение признание и приведение в исполнение решение отмена приведение в исполнение публичный порядок процедура соображения публичного порядка
Although this means that ERAs can be used in open tendering proceedings, it has been observed that, in practice, the restricted procedure will normally be used when an ERA is involved.
Хотя это и означает, что ЭРА могут использоваться в открытых тендерных процедурах, было отмечено, что на практике, когда речь идет об ЭРА, используется обычно закрытая процедура.
For each application for field experiments, a public consultation procedure is initiated via the Internet
По каждому запросу на проведение экспериментов на местах в Интернете предусмотрена процедура консультаций с общественностью
4.aAll publications and tendering documentation in accordance with regulations governing
все публикации и документацию по итогам торгов в соответствии с нормативными актами, регулирующими государственные закупки
Conditions for use of two stage tendering, request for proposals or
Условия использования двухэтапных процедур торгов, запроса предложений
The procedure for carrying out State and public environmental appraisals is laid down in the legislation.
Порядок проведения государственной и общественной экспертиз закреплены законодательно.
Procedure of public hearings must be set by the Government according to the Law on Expertise.
Процедура проведения публичных слушаний должна быть установлена правительством в соответствии с Законом Об экспертизе .
The general public supports open and competitive tendering, because it appreciates that the legitimate winners from competitive tenders are more likely to provide it with a better service.
Широкая общественность поддерживает открытый конкурсный отбор, считая, что его проведение с соблюдением закона повышает вероятность обеспечения более высокого уровня услуг для населения.
(6) Prepare and discuss with the public the recommendations on a procedure for public participation in drafting reports on Ukraine's implementation of international conventions
), а также для общественности.
The Committee noted that the procedure laid down in the Optional Protocol was not designed for conducting public debate over matters of public policy.
Комитет отметил, что целью процедуры, предусмотренной в Факультативном протоколе, не является проведение общенародного обсуждения по вопросам государственной политики.
This mandate was endorsed by the Economic and Social Council (ECOSOC) in Resolution resolution 1235 (XLII) for the public procedure and 1503 (XLVIII) for the confidential procedure.
Эти полномочия были поддержаны Экономическим и Социальным Советом (ЭКОСОС) в резолюции 1235 (XLII) в отношении публичной процедуры и в резолюции 1503 (XLVIII) в отношении конфиденциальной процедуры.
When necessary, permission is granted for public religious services, rites and ceremonies in accordance with the procedure for holding public meetings, rallies, demonstrations and processions.
В необходимых случаях публичные богослужения, религиозные обряды и церемонии осуществляются в порядке, установленном для проведения собраний, митингов, демонстраций и шествий.
This law lays down the procedure for the processing of citizens'' letters and petitions by public authorities.
Данный закон регулирует порядок работы госорганов с письмами и заявлениями граждан.
According to the provisions of the Government Resolution No. 1175 On the Procedure for Public Access to the Environmental Information in the Republic of Lithuania ( the Procedure ), public authorities must appoint a unit or an employee responsible for access to information.
Согласно положениям Правительственного постановления 1175 в государственных органах должны назначаться подразделения или сотрудники, отвечающие за обеспечение доступа к информации.
In this case the procedures governing the award of contracts come under the code governing public contracts, which requires the advance publication of invitations to tender, generally through open tendering.
Необходимо особенно выделить тс области, где ИНСЕЕ располагает значительными преимуществами.
duration of the procedure outpatient procedure
Продолжительность лечения амбулаторная процедура

 

Related searches : Tendering Procedure - Public Tendering - Competitive Tendering Procedure - Public Procedure Directory - Public Tender Procedure - Tendering System - Collusive Tendering - Tendering For - Tendering Stage - For Tendering - Tendering Activity - Is Tendering - International Tendering - Tendering Specifications