Translation of "public view" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Public - translation : Public view - translation : View - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
View streams from public German TV stations | Просмотр общедоступных немецких ТВ каналов |
The mummies disappeared from the public view. | Мумии вскоре исчезли из поля зрения общественности. |
These trees will screen our new house from public view. | Эти деревья защитят наш новый дом от посторонних взглядов. |
The public is generally not allowed to view the execution. | Общественность, как правило, не допускается посмотреть на казнь. |
They are especially forbidden to sing, dance or play in public view. | Особенно им запрещается публично петь, танцевать и играть. |
It doesn't make any sense from a public health point of view. | С точки зрения общественного здравоохранения в этом нет никакого смысла. |
In its view, such measures violate the general principles of public international law. | Такие меры по своей сути являются нарушением общих принципов международного публичного права. |
Very few government agencies, federal or regional, want their financial records in public view. | Очень немногие государственные структуры, как федеральные, так и региональные, решатся предоставить общественности доступ к своей финансовой отчетности. |
Recent opinion polls suggest that this is the view of much of Russia s cynical public. | Недавние опросы общественного мнения предполагают, что это мнение разделяет большая часть циничной российской общественности. |
From the point of view of a public health nerd, junkies are doing dumb things. | С точки зрения спеца по здравоохранению, наркоманы делают глупости. |
Most European governments already take a stricter view of public insults than the US Constitution does. | Большинство европейских правительств уже используют более строгие определения публичных оскорблений, чем это делает Конституция США. |
5.7 In the authors' view, there is no justification for the failure to hold public hearings. | 5.7 Касаясь замечания о несоблюдении принципа публичности в ходе разбирательства, авторы квалифицируют его как необоснованное. |
From the point of view of public policy, three points can already be made in its wake. | С точки зрения общественного порядка, уже можно сделать три основных заключения по его следам. |
They view the double standard as a possible source of public distrust in the biomedical research enterprise. | Они рассматривают двойной стандарт в качестве возможного источника общественного недоверия к предприятиям биомедицинских исследований. |
The Bazaar model, in which the code is developed over the Internet in view of the public. | Базарная модель, в которой код разрабатывается через Internet на виду общественности. |
(8) Introduce amendments to the regulations on public environmental inspectors with a view to broadening their functions | В организационно управленческой сфере |
With a view to realigning resources to requirements in the Division for Policy Analysis and Public Affairs, the Public Affairs and Inter Agency Branch was abolished. | В целях согласования ресурсов с потребностями Отдела анализа политики и связей с общественностью был упразднен Сектор по связям с общественностью и межучрежденческим вопросам. |
In my view, the classification of mental disorders, as a form of public policy making, poses exceptional challenges. | На мой взгляд, классификация психических расстройств как средство формирования общественной политики создает определенные сложности. |
Yet the public and the elite few view the presidential contenders as being capable of improving Iran s conditions. | Тем не менее, не многие из общества и элиты верили в то, что претенденты на президентский пост смогут улучшить положение Ирана. |
During a president s second term which Mahmoud Ahmadinejad has now begun the tensions inevitably emerge into public view. | Во время второго президентского срока, который Махмуд Ахмадинежад сейчас начал, эта напряженность неизбежно становится видна общественности. |
This question stands out in view of Chinese public opinion in the latter phase of the Tibet crisis. | Данный вопрос выделяется среди других, принимая во внимание общественное мнение китайского населения во время последней стадии тибетского кризиса. |
She met liberal women who didn't cover their faces in public, and her world view began to change. | Она встречала либеральных женщин, которые не закрывали свои лица на публике, и ее мировоззрение начало меняться. |
The collection is, as a result, on public view today in the Museum of Fine Arts in Budapest. | Художественное собрание Эстерхази легло в основу Национальной галереи в Будапеште. |
Ctrl Shift View Split View Expand View | Ctrl Shift Вид Разделить на две части Увеличить размер представления |
Ctrl Shift View Split View Shrink View | Ctrl Shift Вид Уменьшить размер представления |
Tree view, icon view and list view | Иерархический список, пиктограммы и обычный список. |
View View Layouts | Вид Настройка панелей |
Inside view view | Вид изнутри |
View View Mode... | Вид Режим отображения... |
View Link View | Вид Связать панель |
View Detach View | Скрыть меню |
View Reset View | Правка Шрифты... |
View View Mode | Вид Режим просмотра |
View View Mode | Файл Экспорт |
To remove a view select View Remove View | Для удаления вида выберите Вид Удалить вид |
View New Properties View | Вид Новая панель свойств |
View New Top View | Вид Новый вид сверху |
View New Bottom View | Вид Новый вид снизу |
View New Left View | Вид Новый вид слева |
View New Right View | Вид Новый вид справа |
View New Front View | Вид Новый вид спереди |
View New Back View | Вид Новый вид сзади |
View New Camera View | Вид Новая камера |
View Save View Layout... | Вид Сохранить настройку панелей |
View View Frame Source | Вид Исходный текст врезки |
Related searches : In Public View - Public View Monitor - On Public View - Public-public Partnerships - Historical View - Product View - View By - Amazing View - Aggregated View - Private View - Obstructed View - Magnificent View