Translation of "public view" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

View streams from public German TV stations
Просмотр общедоступных немецких ТВ каналов
The mummies disappeared from the public view.
Мумии вскоре исчезли из поля зрения общественности.
These trees will screen our new house from public view.
Эти деревья защитят наш новый дом от посторонних взглядов.
The public is generally not allowed to view the execution.
Общественность, как правило, не допускается посмотреть на казнь.
They are especially forbidden to sing, dance or play in public view.
Особенно им запрещается публично петь, танцевать и играть.
It doesn't make any sense from a public health point of view.
С точки зрения общественного здравоохранения в этом нет никакого смысла.
In its view, such measures violate the general principles of public international law.
Такие меры по своей сути являются нарушением общих принципов международного публичного права.
Very few government agencies, federal or regional, want their financial records in public view.
Очень немногие государственные структуры, как федеральные, так и региональные, решатся предоставить общественности доступ к своей финансовой отчетности.
Recent opinion polls suggest that this is the view of much of Russia s cynical public.
Недавние опросы общественного мнения предполагают, что это мнение разделяет большая часть циничной российской общественности.
From the point of view of a public health nerd, junkies are doing dumb things.
С точки зрения спеца по здравоохранению, наркоманы делают глупости.
Most European governments already take a stricter view of public insults than the US Constitution does.
Большинство европейских правительств уже используют более строгие определения публичных оскорблений, чем это делает Конституция США.
5.7 In the authors' view, there is no justification for the failure to hold public hearings.
5.7 Касаясь замечания о несоблюдении принципа публичности в ходе разбирательства, авторы квалифицируют его как необоснованное.
From the point of view of public policy, three points can already be made in its wake.
С точки зрения общественного порядка, уже можно сделать три основных заключения по его следам.
They view the double standard as a possible source of public distrust in the biomedical research enterprise.
Они рассматривают двойной стандарт в качестве возможного источника общественного недоверия к предприятиям биомедицинских исследований.
The Bazaar model, in which the code is developed over the Internet in view of the public.
Базарная модель, в которой код разрабатывается через Internet на виду общественности.
(8) Introduce amendments to the regulations on public environmental inspectors with a view to broadening their functions
В организационно управленческой сфере
With a view to realigning resources to requirements in the Division for Policy Analysis and Public Affairs, the Public Affairs and Inter Agency Branch was abolished.
В целях согласования ресурсов с потребностями Отдела анализа политики и связей с общественностью был упразднен Сектор по связям с общественностью и межучрежденческим вопросам.
In my view, the classification of mental disorders, as a form of public policy making, poses exceptional challenges.
На мой взгляд, классификация психических расстройств как средство формирования общественной политики создает определенные сложности.
Yet the public and the elite few view the presidential contenders as being capable of improving Iran s conditions.
Тем не менее, не многие из общества и элиты верили в то, что претенденты на президентский пост смогут улучшить положение Ирана.
During a president s second term which Mahmoud Ahmadinejad has now begun the tensions inevitably emerge into public view.
Во время второго президентского срока, который Махмуд Ахмадинежад сейчас начал, эта напряженность неизбежно становится видна общественности.
This question stands out in view of Chinese public opinion in the latter phase of the Tibet crisis.
Данный вопрос выделяется среди других, принимая во внимание общественное мнение китайского населения во время последней стадии тибетского кризиса.
She met liberal women who didn't cover their faces in public, and her world view began to change.
Она встречала либеральных женщин, которые не закрывали свои лица на публике, и ее мировоззрение начало меняться.
The collection is, as a result, on public view today in the Museum of Fine Arts in Budapest.
Художественное собрание Эстерхази легло в основу Национальной галереи в Будапеште.
Ctrl Shift View Split View Expand View
Ctrl Shift Вид Разделить на две части Увеличить размер представления
Ctrl Shift View Split View Shrink View
Ctrl Shift Вид Уменьшить размер представления
Tree view, icon view and list view
Иерархический список, пиктограммы и обычный список.
View View Layouts
Вид Настройка панелей
Inside view view
Вид изнутри
View View Mode...
Вид Режим отображения...
View Link View
Вид Связать панель
View Detach View
Скрыть меню
View Reset View
Правка Шрифты...
View View Mode
Вид Режим просмотра
View View Mode
Файл Экспорт
To remove a view select View Remove View
Для удаления вида выберите Вид Удалить вид
View New Properties View
Вид Новая панель свойств
View New Top View
Вид Новый вид сверху
View New Bottom View
Вид Новый вид снизу
View New Left View
Вид Новый вид слева
View New Right View
Вид Новый вид справа
View New Front View
Вид Новый вид спереди
View New Back View
Вид Новый вид сзади
View New Camera View
Вид Новая камера
View Save View Layout...
Вид Сохранить настройку панелей
View View Frame Source
Вид Исходный текст врезки

 

Related searches : In Public View - Public View Monitor - On Public View - Public-public Partnerships - Historical View - Product View - View By - Amazing View - Aggregated View - Private View - Obstructed View - Magnificent View