Translation of "pull it down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Pull it so you can't even see down.
Подтяните ее так, чтоб вы не могли ничего видеть даже внизу.
Pull down the shades.
Задёрните шторы.
Pull down your vest.
опустите вниз свою рубашку.
Pull down your vest.
Опусти вниз жилетку.
Pull down the sail!
Спускайте парус!
IT'LL PULL YOU DOWN.
Это засосет тебя
Please pull down the blinds.
Пожалуйста, опустите шторы.
Pull out and put down.
Вынь да положь.
Calm down. Pull over there.
Пожалуйста,дочка,не плачь.Это заставляет и меня страдать.
Pull the lamp down, Earp.
Эрп, опусти лампу вниз.
Good, pull those shades down.
Хорошо, и задерните шторы.
Pull down on that butt.
Приклад опустите.
I'll pull down the blind.
А я закрою занавеску.
Pull your shades down, men!
всем подняться!
And you pull this down, all the way down.
Какво е това Лев ?
I would pull down the eyelids.
Я опускал его веки.
We'd better pull down the sail!
Нам надо бы спустить парус.
So there are other search engines, that pull it all down, right ?
Таким образом, есть другие поисковые системы, которые вытягивают эту информацию, не так ли?
Pull up a turtle and sit down.
Бери черепаху и садись.
Pull it.
Тяни его.
Pull it.
Потяните.
Just say the word, and I'll throw a lasso around it and pull it down.
Скажи только слово, и я заарканю ее, и спущу на землю.
But just go to the Web, YouTube, pull it down, folding T shirt.
Но поищите в интернете, на YouTube, поищите сворачивание футболки .
But just go to the Web, YouTube, pull it down, folding T shirt.
Но поищите в интернете, на YouTube, поищите сворачивание футболки .
They decided to pull down the old building.
Они решили снести старое здание.
Lewis, you forgot to pull down the shade!
Люис, ты забыл закрыть шторки!
You sit down and pull up your pants and where would it get you?
А вы сядете, одерните брюки и что?
Pull it open.
Потяни, чтобы открыть.
Pull it out!
От Королевы.
Pull on it.
Тяни.
Oh yes. Would you pull down the blinds, please?
Прикройте, пожалуйста, ставни.
And pull them down with him in the lake.
И заставит броситься в озеро.
So be careful how you pull down the garden shed.
Поэтому будьте осторожны, снося садовые сараи.
Now let's pull the first bubble all the way down.
Теперь давайте протянем 1й пузырь на сколько можно вниз.
So pull it back.
Поэтому немного отклоните его назад.
Go ahead. Pull it.
Давай, вытягивай его.
Pull it up slowly.
Тяните осторожно!
Can't pull it loose.
Не вытаскивается.
Oh, no! Pull it.
Тяни...
Pull! Pull!
Тащите.
Don't pull it. Push it open.
Не тяните её. Толкайте наружу.
Don't pull it. Push it open.
Не тяните её. Толкайте от себя.
I put reverse thrust and I try and pull gently down.
Я включаю задний ход и пытаюсь мягко идти вниз.
He'll pull her down with him and make her poor too.
Он потянет её в нищету.
Come on, pull him down to the Dnieper, he'll come to.
А ну, тяните его к Днепру, отойдёт.

 

Related searches : Pull Down - Pull It - Pull-down List - Pull Down Pants - Pull-down Time - Pull Down Switch - Pull Down Arrow - Pull Down Test - Pull-down Resistor - Pull Me Down - Pull Down Bed - Pull Down Screen - Pull You Down - Pull Down Menu