Translation of "pull down screen" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

let's pull it up on the iPad screen.
Выведем картинку на айпад.
Pull down the shades.
Задёрните шторы.
Pull down your vest.
опустите вниз свою рубашку.
Pull down your vest.
Опусти вниз жилетку.
Pull down the sail!
Спускайте парус!
IT'LL PULL YOU DOWN.
Это засосет тебя
Please pull down the blinds.
Пожалуйста, опустите шторы.
Pull out and put down.
Вынь да положь.
Calm down. Pull over there.
Пожалуйста,дочка,не плачь.Это заставляет и меня страдать.
Pull the lamp down, Earp.
Эрп, опусти лампу вниз.
Good, pull those shades down.
Хорошо, и задерните шторы.
Pull down on that butt.
Приклад опустите.
I'll pull down the blind.
А я закрою занавеску.
Pull your shades down, men!
всем подняться!
Lock down Screen Saver Settings
Заблокировать хранитель экрана
And you pull this down, all the way down.
Какво е това Лев ?
I would pull down the eyelids.
Я опускал его веки.
We'd better pull down the sail!
Нам надо бы спустить парус.
Pull up a turtle and sit down.
Бери черепаху и садись.
They decided to pull down the old building.
Они решили снести старое здание.
Pull it so you can't even see down.
Подтяните ее так, чтоб вы не могли ничего видеть даже внизу.
Lewis, you forgot to pull down the shade!
Люис, ты забыл закрыть шторки!
Oh yes. Would you pull down the blinds, please?
Прикройте, пожалуйста, ставни.
And pull them down with him in the lake.
И заставит броситься в озеро.
It could share information looking down at a screen.
Мог рассказать что то, глядя вниз на экран.
So be careful how you pull down the garden shed.
Поэтому будьте осторожны, снося садовые сараи.
Now let's pull the first bubble all the way down.
Теперь давайте протянем 1й пузырь на сколько можно вниз.
Pull! Pull!
Тащите.
I put reverse thrust and I try and pull gently down.
Я включаю задний ход и пытаюсь мягко идти вниз.
He'll pull her down with him and make her poor too.
Он потянет её в нищету.
Come on, pull him down to the Dnieper, he'll come to.
А ну, тяните его к Днепру, отойдёт.
That he wouldn't pull the shades down and hide behind them?
Не опустил бы жалюзи, не прятался бы за ними?
Then we pull this... and with any luck, we come down.
ѕотом т нем за эту веревку и опускаемс .
Comrades, Pull,Pull!
Навались!
That's how the media is eventually they have to pull you down.
В 2006 году она заявила, что больше не будет сниматься в кино.
Now pull the neck bubble down and we made the second face.
Теперь подтянем шейный пузырь вниз и сделаем второе лицо.
So there are other search engines, that pull it all down, right ?
Таким образом, есть другие поисковые системы, которые вытягивают эту информацию, не так ли?
Pull, pull! Keep pulling!
Тяните, тяните.
But just go to the Web, YouTube, pull it down, folding T shirt.
Но поищите в интернете, на YouTube, поищите сворачивание футболки .
But just go to the Web, YouTube, pull it down, folding T shirt.
Но поищите в интернете, на YouTube, поищите сворачивание футболки .
A bath tub. Pull the legs out from under you, hold you down.
Тяжело, но эффективно.
Pull, pull. woman speaking native language
Тяни, тяни. женщина говорит на родном языке
He can't spin a web anytime he's got to pull his pants down first.
Он не может сплести паутину в любое время сначала он должен сбросить штаны.
You sit down and pull up your pants and where would it get you?
А вы сядете, одерните брюки и что?
Pull!
На себя!

 

Related searches : Pull Down - Pull-down List - Pull Down Pants - Pull-down Time - Pull Down Switch - Pull Down Arrow - Pull Down Test - Pull-down Resistor - Pull Me Down - Pull Down Bed - Pull It Down - Pull You Down - Pull Down Menu - Pull Them Down