Translation of "pull up weeds" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pull - translation : Pull up weeds - translation : Weeds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Help me pull these weeds. | Помоги мне прополоть эти сорняки. |
We have to pull the weeds. | Нам нужно выполоть сорняки. |
We have to pull the weeds. | Мы должны выполоть сорняки. |
The gardener doesn't destroy his plants indiscriminately, but he does regularly pull up weeds. | Он не рубит деревья без разбору, но регулярно вырывает сорняки. |
It's his job to pull the weeds in the garden. | В его обязанности входит пропалывать сад. |
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds. | После дождя земля влажная, и выпалывать сорняки проще. |
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. | Когда прошёл дождь, и почва влажная, становится легче полоть сорняки. |
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. | Когда прошёл дождь и почва сырая, становится проще полоть сорняки. |
Pull up! | Посмотри! Увеличиваю. Что за чертовщина?! |
Pull up! | Голый мужчина с головой птицы. Что происходит?! |
Pull up. | Останавливайся. |
Pull up easy. | Остановись плавно. |
Pull up easy. | Плавно. |
Pull him up! | Вытягивайте его! |
Pull him up! | Тяните! |
Pull him up. | Вытягивайте его. |
Then pull up! | Мне нужно остановиться, чтобы отключить его. |
Pull me up! | Подними меня! |
Pull up parallel. | Иди параллельно. |
My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | Моя бабушка пропалывала сорняки на заднем дворе. |
He pulled up the weeds and threw them away. | Он выдернул сорняки и отбросил в сторону. |
Nowadays, rooftop solar panels are popping up like weeds. | Сейчас солнечные панели на крышах заводятся повсюду, как сорняки. |
Pull up a chair. | Поднимите кресло. |
Pull your pants up. | Подтяни штаны. |
Okay, pull her up. | Поднимайте! |
Pull up your skirt. | Дайка взглянуть. |
Pull up at once. | Кучер, я вам говорю! |
Pull it up slowly. | Тяните осторожно! |
Pull your shirt up. | Поднимай рубашку. |
Pull up here, Baker. | Останови здесь, Бэкер. |
Pull your jackets up. | Оденьте куртки. |
Pull up ahead of him. | ѕоезжай за ним. |
Pull up at the corner. | Тормозни на углу. |
Pull up on the net! | Вытягивай сеть! |
Pull up a chair, kid. | Берика стул, малыш. |
My little tRNA's pull up, pull up next to it, and they each hold a payload, right? | Моя маленькая тРНК притягивается здесь, и каждая несет на себе полезную нагрузку, верно? |
Pull up over at the pond! | Поворачивай к пруду! |
And you, pull those suspenders up. | И быстро, не то в кино опоздаем. |
I'm going to pull you up. | Я вытащу тебя. |
Let me pull up my pants! | Я только штаны натяну! |
So let's pull up, now, something else. | А сейчас давайте остановимся на другом. |
I may just pull it up here. | Я должен только подтянуть его вверх здесь. |
If he gets up, pull it out. | Если хочет встать отодвинуть. |
Pull up a turtle and sit down. | Бери черепаху и садись. |
I gotta pull up and disconnect it. | Выключи! Не могу. |
Related searches : Pull Weeds - Pulling Up Weeds - Pull-up - Pull Up - Pull-up Resistor - Pull Yourself Up - Pull Up Information - Pull Themselves Up - Pull Up Cord - Pull Socks Up - Pull Up Data - Pull-up Leather - Pull Up Short